昔我十年前,与君始相识。曾将秋竹竿,比君孤且直。中心一以合,外事纷无极。共保秋竹心,风霜侵不得。始嫌梧桐树,秋至先改色。不爱杨柳枝,春来软无力。怜君别我后,见竹长相忆。长欲在眼前,故栽庭户侧。分首今何处,君南我在北。吟我赠君诗,对之心恻恻。
中原 五言古诗 关中 友情酬赠 含蓄 咏物 咏物抒怀 官员 庭院 抒情 文人 新乐府运动 深沉 真挚 秋景 酬赠

译文

回想十年前,我与你初次相识。曾将秋天的竹竿,比喻你孤高而正直的品格。内心志趣相投,外界纷扰无尽。共同保持秋竹般的心志,风霜也不能侵蚀。开始嫌弃梧桐树,秋天一到就先变色。也不喜爱杨柳枝,春天来时柔软无力。怜惜你与我分别后,看见竹子就长久思念。总想让你在眼前,所以将竹栽种在庭院旁。如今你我分别在何处?你在南方我在北方。吟诵我赠给你的诗篇,对着它心中充满忧伤。

注释

酬:以诗文相赠答。
元九:指元稹,唐代诗人,白居易好友,因排行第九故称。
见寄:寄给我的诗。
秋竹竿:秋天的竹竿,喻刚直不阿。
中心:内心。
外事:外界事务。
分首:分别。
恻恻:悲痛、忧伤的样子。

赏析

这首诗是白居易酬答好友元稹的深情之作。全诗以竹为喻,通过秋竹的孤直品格赞美元稹的高尚情操,表达了对友情的珍视和思念。艺术上运用对比手法,以梧桐易色、杨柳软弱反衬竹子的坚贞不屈。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易平易晓畅的诗风。诗中'共保秋竹心,风霜侵不得'既是互勉,也是唐代士大夫节操的写照,展现了文人之间以道义相砥砺的深厚情谊。