译文
黑潭水深如墨般漆黑,传说有神龙却无人见过。潭上建屋官府立祠堂,龙本不神人却奉为神。丰收灾荒水旱与疾病,乡里都说是龙所为。家家养猪滤清酒,早晚祭祀听巫言。神来时风儿飘飘,纸钱动锦伞摇。神去时风也静,香火灭杯盘冷。肉堆潭边石,酒泼庙前草。不知龙神享用了多少,林鼠山狐常醉饱。狐何等幸运,猪何等无辜,年年杀猪来喂狐。狐假借龙神吃尽猪,九重泉底的龙可知否?
注释
黑潭:深黑色的水潭,象征黑暗腐败的社会现象。
豚:猪,这里指祭祀用的牲畜。
漉清酒:过滤清酒,指准备祭品。
朝祈暮赛:早晚祭祀祈祷,赛指赛神活动。
锦伞:华丽的伞盖,祭祀用具。
九重泉底:指深水潭底,暗喻社会底层。
赏析
白居易新乐府诗的代表作之一,通过黑潭龙的寓言深刻揭露了贪官污吏的腐败现象。诗人以龙神喻指高高在上的统治者,以狐鼠喻指欺压百姓的贪吏,巧妙运用对比手法展现官场黑暗。诗歌语言质朴犀利,意象鲜明,'黑如墨'既写潭水之色,又喻社会之暗;'狐假龙神'生动揭示贪吏借势欺民的实质。结尾'龙知无'的反问,更是对统治者的深刻质问,体现了白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。