隋堤柳,岁久年深尽衰朽。风飘飘兮雨萧萧,三株两株汴河口。老枝病叶愁杀人,曾经大业年中春。大业年中炀天子,种柳成行夹流水。西自黄河东至淮,绿阴一千三百里。大业末年春暮月,柳色如烟絮如雪。南幸江都恣佚游,应将此柳系龙舟。紫髯郎将护锦缆,青娥御史直迷楼。海内财力此时竭,舟中歌笑何日休。上荒下困势不久,宗社之危如缀旒。炀天子,自言福祚长无穷,岂知皇子封酅公。龙舟未过彭城閤,义旗已入长安宫。萧墙祸生人事变,晏驾不得归秦中。土坟数尺何处葬,吴公台下多悲风。二百年来汴河路,沙草和烟朝复暮。后王何以鉴前王,请看隋堤亡国树。
中原 中唐新乐府 劝诫 叙事 古迹 咏史怀古 咏物 帝王 悲壮 政治抒情 文人 新乐府 春景 柳树 民生疾苦 江南 汴河 汴河 沉郁 讽刺 讽喻 说理 黄昏

译文

隋堤上的柳树,年深日久都已衰朽。风中飘摇雨中萧瑟,只剩下汴河口的三两株。 老枝病叶令人愁怅,它们曾经经历大业年间的春天。大业年间炀帝下令,种植柳树成行夹岸临水。 西从黄河东到淮河,绿荫绵延一千三百里。大业末年的春末,柳色如烟柳絮如雪。 皇帝南巡江都恣意游乐,用这些柳树系缆龙舟。武将护卫着锦绣缆绳,宫女官员值守迷楼。 天下财力此时耗尽,舟中歌舞欢笑何时休止。皇上荒淫百姓困苦,国家危亡如悬垂玉串。 炀帝自称福运长久无穷,哪知皇子只被封为酅公。龙舟还未过彭城阁,义军已攻入长安宫。 内乱突发人事巨变,皇帝再不能返回关中。三尺土坟不知葬在何处,吴公台下悲风萧瑟。 二百年来汴河路上,沙草烟雾朝朝暮暮。后世君王如何借鉴前王,请看隋堤上这亡国之树。

注释

隋堤柳:隋炀帝开凿大运河时沿河所植柳树。
大业:隋炀帝年号(605-618年)。
南幸江都:隋炀帝南巡扬州(古称江都)。
紫髯郎将:指护卫龙舟的武将。
青娥御史:指随行宫女和官员。
迷楼:隋炀帝在扬州建的豪华宫殿。
缀旒:冠冕上垂挂的玉串,喻危殆不安。
酅公:隋炀帝孙子杨侑被唐高祖封为酅公。
彭城閤:彭城阁,隋炀帝在扬州的行宫。
萧墙祸:内部祸乱,指宇文化及兵变。
吴公台:隋炀帝葬地,在今扬州西北。
二百年来:从隋亡到白居易作诗约二百年。

赏析

这首诗是白居易新乐府诗中的讽喻名篇。诗人以隋堤柳为切入点,通过柳树的兴衰见证隋朝的灭亡,构思巧妙而寓意深刻。艺术上采用对比手法:昔日'绿阴一千三百里'的盛况与今日'岁久年深尽衰朽'的凄凉对比;炀帝'自言福祚长无穷'的狂妄与最终'土坟数尺何处葬'的悲惨结局对比。语言平易而意象鲜明,'柳色如烟絮如雪'等句既有诗意又含深意。全诗以物喻史,借柳抒怀,通过具体物象揭示历史兴亡的深刻道理,体现了白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。