新乐府 古冢狐 戒艳色也 - 白居易
《新乐府 古冢狐 戒艳色也》是由唐诗人白居易创作的一首中原、劝诫、政治抒情、文人、新乐府古诗词,立即解读《古冢狐,妖且老,化为妇人颜色好》的名句。
原文
古冢狐,妖且老,化为妇人颜色好。
头变云鬟面变妆,大尾曳作长红裳。
徐徐行傍荒村路,日欲暮时人静处。
或歌或舞或悲啼,翠眉不举花颜低。
忽然一笑千万态,见者十人八九迷。
假色迷人犹若是,真色迷人应过此。
彼真此假俱迷人,人心恶假贵重真。
狐假女妖害犹浅,一朝一夕迷人眼。
女为狐媚害即深,日长月增溺人心。
何况褒妲之色善蛊惑,能丧人家覆人国。
君看为害浅深间,岂将假色同真色。
头变云鬟面变妆,大尾曳作长红裳。
徐徐行傍荒村路,日欲暮时人静处。
或歌或舞或悲啼,翠眉不举花颜低。
忽然一笑千万态,见者十人八九迷。
假色迷人犹若是,真色迷人应过此。
彼真此假俱迷人,人心恶假贵重真。
狐假女妖害犹浅,一朝一夕迷人眼。
女为狐媚害即深,日长月增溺人心。
何况褒妲之色善蛊惑,能丧人家覆人国。
君看为害浅深间,岂将假色同真色。
译文
古墓中的狐狸精,妖媚而又年老,变化成美貌妇人容颜姣好。头变成云鬓面容变妆容,大尾巴拖曳成红色长裳。缓缓行走在荒村路旁,日落黄昏人迹罕至的地方。时而歌唱时而舞蹈时而悲切啼哭,翠眉低垂花容俯首。忽然嫣然一笑千姿百态,见到的人十有八九被迷倒。虚假的美色迷人尚且如此,真实的美色迷人应更胜此。那真色这假色都能迷惑人,人心厌恶虚假贵重真实。狐狸假扮女妖危害还算浅,只是一朝一夕迷惑人眼。女子若是狐媚危害就深远,日久天长沉溺人心。何况褒姒妲己的美色善于蛊惑,能够败人家亡覆人国家。请看危害深浅之别,怎能将假色与真色同等看待。
赏析
这首诗是白居易新乐府讽喻诗的代表作,通过狐妖化人的寓言,深刻揭示了美色误国的道理。艺术上采用对比手法,将'假色'与'真色'、'浅害'与'深害'层层对照,突出'女为狐媚害即深'的主题。语言通俗犀利,比喻生动形象,'忽然一笑千万态,见者十人八九迷'极具画面感。结尾以历史典故升华主题,借古讽今,体现了白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张,具有强烈的现实批判意义。
注释
古冢狐:古墓中的狐狸,传说狐狸能修炼成精。
妖且老:既妖媚又年老。
云鬟:如云般浓密卷曲的发髻。
大尾曳作长红裳:将大尾巴拖曳成红色长裙。
翠眉不举:低垂着画眉,故作愁态。
花颜低:美貌容颜低垂,故作娇羞。
褒妲:指褒姒和妲己,周幽王和商纣王的宠妃,被视为红颜祸水。
蛊惑:迷惑、诱惑。
丧人家覆人国:使家庭破败,国家灭亡。
背景
此诗作于唐宪宗元和四年(809年),是白居易任左拾遗期间创作的新乐府组诗五十首之一。当时白居易积极建言献策,希望通过诗歌反映社会问题,劝诫统治者。诗中借狐妖喻人,批判当时宫中宠妃弄权、迷惑君王的现象,体现了诗人忧国忧民的情怀和政治讽谏的创作意图。