圃旱忧葵菫,农旱忧禾菽。人各有所私,我旱忧松竹。松乾竹焦死,眷眷在心目。洒叶溉其根,汲水劳僮仆。油云忽东起,凉雨凄相续。似面洗垢尘,如头得膏沐。千柯习习润,万叶欣欣绿。千日浇灌功,不如一霢霂。方知宰生灵,何异活草木。所以圣与贤,同心调玉烛。
中唐新乐府 五言古诗 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 江南 淡雅 清新 花草 说理 雨景

译文

园丁干旱时担忧蔬菜枯萎,农夫干旱时担忧庄稼干枯。人人都有自己的牵挂,我干旱时最担忧松竹。 松树干枯竹子焦黄将死,这份牵挂深深印在我心中。我为它们洒水浇灌根部,让僮仆辛苦地汲水照料。 浓云忽然从东方涌起,凉雨绵绵不断地下着。就像洗脸洗去污垢,如同洗发得到润泽。 千枝万条都湿润舒展,片片叶子焕发翠绿生机。千日人工浇灌的功劳,还不如一场及时细雨。 这才明白治理百姓生灵,与养护草木何其相似。所以圣人与贤德之人,都要同心调和天地气候。

注释

葵菫:葵菜和堇菜,泛指园中蔬菜。
禾菽:谷物和豆类,泛指农作物。
眷眷:念念不忘,深切关注。
油云:浓密的云层,语出《孟子》'油然作云'。
膏沐:古代妇女润发的油脂,比喻雨露滋润。
霢霂(mài mù):小雨细雨。
玉烛:指四季气候调和,比喻太平盛世,语出《尔雅》'四时和谓之玉烛'。

赏析

本诗以旱情为切入点,通过对比不同人群的关切,引出诗人对松竹的特殊情感。前四句以排比手法展现'人各有所私'的普遍现象,为后文铺垫。'松乾竹焦死'六句细腻描写诗人对松竹的呵护,体现其高洁品格。中间'油云忽东起'八句运用生动比喻,将雨水比作'洗垢尘''得膏沐',形象展现雨后万物复苏的生机。最后四句由自然现象升华到治国理政的高度,以'调玉烛'的典故点明'圣贤同心'的政治理想。全诗语言质朴自然,由小见大,从个人关怀上升到民生关怀,体现了白居易'文章合为时而著'的文学主张。