逸老 - 白居易
《逸老》是由唐诗人白居易创作的一首中原、中唐新乐府、五言古诗、人生感慨、咏怀抒志古诗词,立即解读《白日下骎骎,青天高浩浩》的名句。
原文
白日下骎骎,青天高浩浩。
人生在其中,适时即为好。
劳我以少壮,息我以衰老。
顺之多吉寿,违之或凶夭。
我初五十八,息老虽非早。
一闲十三年,所得亦不少。
况加禄仕后,衣食常温饱。
又从风疾来,女嫁男婚了。
胸中一无事,浩气凝襟抱。
飘若云信风,乐于鱼在藻。
桑榆坐已暮,钟漏行将晓。
皤然七十翁,亦足称寿考。
筋骸本非实,一束芭蕉草。
眷属偶相依,一夕同栖鸟。
去何有顾恋,住亦无忧恼。
生死尚复然,其馀安足道。
是故临老心,冥然合玄造。
人生在其中,适时即为好。
劳我以少壮,息我以衰老。
顺之多吉寿,违之或凶夭。
我初五十八,息老虽非早。
一闲十三年,所得亦不少。
况加禄仕后,衣食常温饱。
又从风疾来,女嫁男婚了。
胸中一无事,浩气凝襟抱。
飘若云信风,乐于鱼在藻。
桑榆坐已暮,钟漏行将晓。
皤然七十翁,亦足称寿考。
筋骸本非实,一束芭蕉草。
眷属偶相依,一夕同栖鸟。
去何有顾恋,住亦无忧恼。
生死尚复然,其馀安足道。
是故临老心,冥然合玄造。
译文
太阳匆匆西沉,青天高远浩渺。 人生天地之间,顺应时宜便是最好。 少壮时让我劳作,衰老时让我休息。 顺应这个规律多能吉祥长寿,违背它或许遭遇凶险早夭。 我五十八岁开始退休,虽然不算太早。 闲适十三年,所得收获也不少。 何况退休后还有俸禄,衣食都能温饱。 又从中风患病以来,儿女婚嫁都已办妥。 心中毫无牵挂,浩然正气充满胸怀。 飘然如云随风,快乐似鱼游水草。 晚年如日落桑榆,生命如钟漏将尽。 白发苍苍七十老翁,也足以称为高寿。 身体本非坚实,不过是一束芭蕉草。 亲人偶然相依,如同夜宿同栖的飞鸟。 离去有何留恋,住下也无忧愁烦恼。 生死尚且如此,其他还有什么值得计较。 所以到了老年心境,静默地契合自然玄妙。
赏析
这首诗是白居易晚年闲适诗的代表作,充分体现了诗人达观超脱的人生态度。全诗以自然景象开篇,通过白日西沉、青天浩渺的意象,引出对人生阶段的哲理思考。诗人认为少壮劳作、老来休息是自然规律,顺应者吉寿,违背者凶夭。诗中详细记述了自己五十八岁致仕后十三年的闲适生活,衣食温饱,儿女成家,胸无牵挂,表现出知足常乐的生活态度。
艺术上,诗人运用了丰富的比喻手法,如'飘若云信风,乐于鱼在藻'形象地表现了自由自在的心境;'筋骸本非实,一束芭蕉草'以佛家空观看待身体;'一夕同栖鸟'比喻家人团聚的短暂。诗歌语言平易自然,说理透彻,情感真挚,充分体现了白居易晚期诗歌'言浅意深'的艺术特色和淡泊超然的生命智慧。
注释
骎骎:形容太阳快速西沉的样子。
浩浩:广阔无边的样子。
适时:顺应时宜,合乎时宜。
劳我以少壮:让我在少壮时期劳作。
息我以衰老:让我在衰老时期休息。
凶夭:凶险短命。
风疾:指中风疾病,白居易晚年患风痹之症。
女嫁男婚:儿女婚嫁之事已完成。
浩气:正大刚直之气。
云信风:云随风飘,自由自在。
鱼在藻:鱼游水草间,悠然自得。
桑榆:指日落时分,比喻晚年。
钟漏:古代计时器,喻指生命将尽。
皤然:头发斑白的样子。
寿考:高寿。
筋骸:筋骨躯体。
芭蕉草:比喻身体如芭蕉中空,虚幻不实。
眷属:家属亲人。
同栖鸟:同栖之鸟,比喻家人团聚。
冥然:静默无为的样子。
玄造:玄妙的自然造化。
背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),白居易时年七十左右,闲居洛阳。此时诗人已历仕四朝,看透官场沉浮,晚年信奉佛教,思想趋于淡泊超脱。公元829年,白居易以刑部尚书致仕,从此远离政治漩涡,在洛阳过着半官半隐的生活。这首诗反映了他晚年对生命的深刻感悟,融合了儒家安时处顺、道家顺应自然和佛教看破生死的思想,是白居易晚年生活态度和哲学思考的真实写照。