译文
龙鸾仪仗百队齐聚蟠桃盛会,冷眼旁观世间熙攘忙碌。 仙座之上偶尔奏起雅乐,人间却无处凭吊《离骚》般的忧思。 投壶游戏未必能让诸天仙众发笑,衔石填海的精卫终见一念之坚。 妙手不辞稍作点缀修饰,竟然达到忘却镜鉴又忘刀斧的自然境界。
注释
龙鸾百队:指神仙仪仗,龙和鸾都是仙人的坐骑或仪仗。
蟠桃:神话中的仙桃,三千年一结果,食之长生不老。
熙来攘往:形容人来人往、热闹繁忙的景象。
合雅:指雅乐,古代宫廷音乐。
离骚:屈原的代表作,代指忧国忧民的文学作品。
投壶:古代宴饮时的游戏,此处指仙家娱乐。
诸天:佛教语,指各界天神,此处泛指神仙。
衔石:精卫填海典故,精卫鸟衔石填海,喻意志坚定。
忘镜又忘刀:道家境界,忘记外在形迹和技巧,达到自然无为状态。
赏析
此诗以游仙题材寄托人生哲理,通过仙界与人间的对比,表达对世俗忙碌的冷眼旁观。前两联描绘蟠桃盛会的仙家气象与人间缺乏精神寄托的对比,后两联用投壶、衔石典故抒发坚定信念的重要性。尾联'忘镜又忘刀'化用庄子'得鱼忘筌'的哲学思想,达到道家物我两忘的境界。全诗意境空灵超脱,语言典雅含蓄,体现了传统游仙诗的超现实特色与哲理思考的完美结合。