译文
在东宫任职清闲冷静,在京县为官繁忙紧张。 一时清闲一时忙碌,行动往往相隔很久。 清酒许久不曾对饮,白日就这样虚度浪费。 想到这些不禁徘徊,心中悄然感到不适。 难道没有旧日朋友,久别之后或许改变。 也有新交往的朋友,相见时大多拘于礼节。 只有您与我的情分,坚固持久如同金石。 何况如今年纪已老,人情更加重视姻亲。 相会稀少岁月匆促,这事实在令人惋惜。 几次开口欢笑之间,胡须便已变得斑白。 官府事务辛苦繁忙,整日没有空闲间隙。 仍希望您趁夜而来,静静交谈共度一夕。
注释
青宫:指东宫,太子居所,此处指太子属官。
赤县:唐代对京畿附近县的称呼,此处指京县官职。
清觞:清酒,指饮酒。
踟蹰:徘徊犹豫的样子。
迁易:改变、变迁。
形迹:拘礼、客套。
姻戚:姻亲,亲戚关系。
鞅掌:事务繁忙的样子。
乘暝:趁着夜色。
赏析
这首诗是白居易写给姻亲杨六的深情之作,展现了诗人对真挚友情的珍视。全诗采用对比手法,通过'青宫冷静'与'赤县繁剧'的职务对比,'旧交结'与'新往还'的人际对比,突显出与杨六'坚久如金石'的情谊珍贵。语言平实自然,情感真挚深沉,通过'几回开口笑,便到髭须白'这样形象的诗句,生动表达了岁月流逝、人生易老的感慨。结尾'犹冀乘暝来,静言同一夕'更是寄托了诗人对知心交谈的深切渴望,体现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。