译文
回忆最初与你相识之时,就喜爱你淡泊世俗的性情。 我也在京城附近为官,但并非为了名利而来。 春天我们同游仙游洞,秋日共登云居阁。 楼台观览潺潺流水,龙潭边野花漠漠开放。 在石上坐着吟诗,在泉边取酒对酌。 因而谈论出世之心,心中期望老于山林岩壑。 忽然在风雨中分别,于是被官场仕途束缚。 你如出山之云飘向远方,我似入笼之鹤失去自由。 笼中的鹤日渐憔悴,远山的云漂泊无定。 去处虽然不同,却都辜负了平生的约定。 如今各自在何处?随着年岁老去而随处寄托。 我镇守巴南小城,你辅佐征西幕府。 容颜渐渐衰老,生活依然萧条冷落。 正怀着离乡的愁绪,且羡慕你从军的乐趣。 旧日同游恍如梦境,往事回想犹如昨日。 相互思念时春天又已深,故山的鲜花正在凋落。
注释
王质夫:白居易友人,隐居仙游山。
世缘薄:指王质夫淡泊名利,不慕世俗。
王畿:京城周边地区,指白居易当时在长安附近为官。
仙游洞:位于陕西周至县仙游寺附近。
云居阁:仙游寺中的建筑。
簪缨:古代官吏的冠饰,比喻显贵。
出山云:指王质夫出仕为官。
入笼鹤:比喻自己被官场束缚。
巴南城:指忠州,今重庆忠县。
征西幕:指王质夫在西部边陲的幕府任职。
赏析
这首诗是白居易寄赠友人王质夫的深情之作,通过今昔对比展现深厚的友谊和人生感慨。艺术上采用对比手法:昔日同游山水之乐与今日各自漂泊形成鲜明对照;'出山云'与'入笼鹤'的比喻巧妙贴切,既写友人出仕如云之飘逸,又写自己为官如鹤之困顿。语言平易自然却意味深长,尾联'相忆春又深,故山花正落'以景结情,余韵悠长,既点明时节又暗喻青春易逝、友情难忘的惆怅。