原文

晨游柴阁峰,暮宿山下村。
村老见余喜,为余开一尊。
举杯未及饮,暴卒来入门。
柴衣挟刀斧,草草十馀人。
夺我席上酒,掣我盘中飧。
主人退后立,敛手反如宾。
中庭有奇树,种来三十春。
主人惜不得,持斧断其根。
口称采造家,身属神策军。
主人慎勿语,中尉正承恩。
中唐新乐府 关中 农夫 叙事 悲壮 政治抒情 文人 新乐府 村庄 民生疾苦 沉郁 讽刺

译文

清晨游览紫阁峰,傍晚投宿山下村庄。 村里老人见到我很高兴,为我摆酒设宴。 举杯还没来得及饮用,凶暴的兵卒突然闯进门来。 穿着紫衣手持刀斧,乱哄哄十几个人。 抢走我席上的美酒,夺去我盘中的饭菜。 主人退后站立,恭敬拱手反而像客人。 院中有棵珍奇的树木,种植已有三十春秋。 主人心疼却无法阻止,他们持斧砍断树根。 口称是皇宫采造人员,身份属于神策军。 主人千万小心不要多言,中尉正得皇帝恩宠。

赏析

这首诗是白居易新乐府诗的代表作,以白描手法真实记录神策军暴行,展现中唐时期宦官专权、军纪败坏的社会现实。艺术上采用对比手法:开头村老热情待客与后面暴卒蛮横抢夺形成鲜明对比;'主人退后立,敛手反如宾'生动刻画百姓的恐惧无奈;结尾'主人慎勿语,中尉正承恩'以反讽笔法点出根源,含蓄而深刻。全诗语言质朴自然,叙事层次分明,情感沉痛愤慨,体现了白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。

注释

紫阁峰:终南山山峰名,在今陕西户县东南。
尊:同'樽',古代盛酒器具。
暴卒:凶暴的兵士。
紫衣:唐代三品以上官员服色,此处指神策军军服。
掣:抢夺。
飧:晚饭,泛指食物。
敛手:拱手,表示恭敬。
采造家:为皇宫采集建筑材料的人员。
神策军:唐代禁军名称,权势极大。
中尉:指神策军护军中尉,由宦官担任。

背景

此诗作于唐宪宗元和年间(806-820),当时白居易任左拾遗。神策军是唐代中央禁军,由宦官统领,权势熏天。诗中反映的是神策军以'采造'为名,实际强取豪夺、欺压百姓的暴行。白居易通过亲身经历揭露这一社会黑暗,展现其敢于直谏、关心民瘼的士大夫精神。此诗是新乐府运动中'讽喻诗'的典型代表,具有强烈的现实批判意义。