译文
官府每日两次升堂办公,公休假期每月有三旬。 坐衙时处理公文簿册,旬假时聚会亲友宾客。 公务繁多私事甚少,劳逸常常不均匀。 何况作为繁忙大郡的长官,怎能频繁闲宴。 到任已经两个月,今日早晨才首次设宴。 刚刚熏黑官厨的烟囱,一扫郡斋地上的尘埃。 既准备了主客酬酢的礼仪,也备齐了水陆珍馐。 箬溪的美酒浮着萍沫,松江的鲈鱼切成细脍。 助兴的乐声阵阵响起,陪欢的歌妓席间排列。 风流倜傥的吴中宾客,美丽动人的江南佳人。 歌声节拍随衣袖起伏,舞姿香风留存在坐垫。 清越的演奏尚未结束,醉红的面容已显春意。 众宾客不要匆忙起身,各位同僚暂且留步。 不要轻视这一日的醉饮,是用来犒劳九日的辛勤。 没有那九日的辛勤,凭什么治理我的百姓。 没有这一日的醉饮,凭什么愉悦我的身心。
注释
郡斋:州郡长官的官邸。
旬假:唐代官员每十日休息一日的假期。
郡寮:郡中的僚属。
两衙:每日早晚两次坐衙办公。
簿领:公文簿册。
剧郡:事务繁重的大郡。
黔:黑色,此处指烟熏黑。
军厨:官署的厨房。
献酬礼:主客相互敬酒的礼仪。
萍醅:浮萍般的酒沫,指美酒。
箬溪醑:箬溪出产的美酒。
水鲙:生鱼片。
松江鳞:松江鲈鱼。
乐悬:悬挂的乐器,指乐队。
酡颜:饮酒后发红的容颜。
赏析
这首诗展现了白居易作为地方长官的工作与生活状态,体现其'劳逸结合'的为政理念。艺术上采用对比手法,通过'公多私少'的繁忙与'一日醉'的休闲形成鲜明对照。语言平实自然却意味深长,'无轻一日醉,用犒九日勤'成为点睛之笔,阐明了张弛有度的为官之道。诗中详细描写宴饮场面,从厨房准备到歌舞表演,生动再现唐代郡斋宴会的真实场景,具有很高的史料价值。最后四句以互文手法深化主题,体现了白居易关注民生又注重身心调节的实用主义思想。