译文
三月三十日这一天,春天归去天色又近黄昏。 惆怅地向春风询问,明天早晨你大概不会停留。 在曲江边上送别春天,恋恋不舍地向东西张望。 只见花瓣纷纷飘落水面,数也数不清有多少。 人生就像旅途中的行人,双脚从来不会停止脚步。 天天都在向前赶路,前方的路程还有多少? 刀兵战乱和水火灾害,都可以想办法躲避。 只有衰老到来的时候,人世间根本没有逃避的地方。 感慨时光流逝确实为此,独自倚靠在池边的南树上。 今日送别春天的心情,就像与亲人故友分别一样。
注释
春归:春天归去。
日复暮:一天又将结束。
不住:不会停留。
曲江:唐代长安著名风景区,位于今西安东南。
眷眷:恋恋不舍的样子。
扑水花:飘落水面的花瓣。
行客:旅途中的行人。
违之去:可以避开、躲避。
感时:感慨时光流逝。
良为已:确实为此(感慨)。
赏析
这首诗以送春为切入点,抒发了作者对时光流逝和人生易老的深沉感慨。前八句写送春场景,通过'惆怅问春风''眷眷东西顾'等细节,生动表现了对春天离去的依依不舍。后十二句由春归联想到人生,用'人生似行客'的比喻引出对生命历程的思考,'兵刀与水火,尽可违之去'与'唯有老到来,人间无避处'形成强烈对比,突出衰老的不可抗拒。最后四句回到送春主题,将惜春之情与人生感慨完美融合。全诗语言平易自然,情感真挚深沉,体现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。