译文
春天不下雨麦苗枯死,秋天又遭早霜庄稼受损。 年终没有粮食糊口,只好到田里采挖地黄。 采挖地黄有什么用?拿来换取口粮度日。 天刚亮就扛着锄头出门,直到傍晚还采不满一筐。 带着地黄来到富贵人家,卖给那些白净的富家子弟。 "给您喂肥壮的骏马,能让马的毛色光亮照地。 只愿换些马吃剩的饲料,来救济我这饥饿的肚肠。"
注释
地黄:多年生草本植物,根茎可入药,也可作饲料。
岁晏:年末,这里指年成不好。
口食:口粮,食物。
易:交换。
糇粮:干粮,泛指食物。
凌晨:天刚亮的时候。
荷锄:扛着锄头。
薄暮:傍晚。
朱门:红漆大门,指富贵人家。
白面郎:指富贵人家的子弟。
啖:喂食。
照地光:形容马匹毛色光亮可照地面。
赏析
这首诗以白描手法真实反映了中唐时期农民的悲惨生活。通过采地黄者的一天遭遇,展现了社会贫富悬殊的尖锐矛盾。艺术上采用对比手法:"朱门"与饥民、"肥马"与"饥肠"形成强烈反差。语言质朴无华却感人至深,结尾"愿易马残粟,救此苦饥肠"一句,以平淡语气道出最深重的悲哀,体现了白居易新乐府诗"惟歌生民病"的创作主张,具有强烈的现实批判意义。