原文

解印出公府,斗薮尘土衣。
百吏放尔散,双鹤随我归。
归来履道宅,下马入柴扉。
马嘶返旧枥,鹤舞还故池。
鸡犬何忻忻,邻里亦依依。
年颜老去日,生计胜前时。
有帛禦冬寒,有谷防岁饥。
饱于东方朔,乐于荣启期。
人生且如此,此外吾不知。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 抒情 文人 旷达 村庄 淡雅 清新 游仙隐逸 自励 隐士

译文

解下官印走出官府,抖落官服上的尘土。 百官任你们散去,一双白鹤随我归家。 回到履道里的宅院,下马走进柴门。 马儿嘶鸣回到旧槽,白鹤欢舞重返故池。 鸡犬多么欢欣喜悦,邻里也留恋不舍。 容颜虽随年老去,生活却胜过往昔。 有衣物抵御冬日寒冷,有粮食防备荒年饥馑。 比东方朔更加饱足,比荣启期更加快乐。 人生若能如此,其他的我就不知道了。

赏析

这首诗是白居易晚年辞官归隐后所作,充分展现了他淡泊名利、知足常乐的人生态度。艺术上采用白描手法,通过'解印'、'斗薮'、'归'等动词串联全篇,生动表现辞官归隐的轻松愉悦。'双鹤随我归'、'鹤舞还故池'等意象运用巧妙,鹤象征高洁脱俗,与官场的'尘土衣'形成鲜明对比。结尾引用东方朔和荣启期的典故,深化了知足常乐的主题。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,体现了白居易后期诗歌'通俗晓畅、意境淡远'的艺术特色。

注释

解印:解除官印,指辞去官职。
斗薮:抖动、拂拭之意,清除尘土。
尘土衣:沾染尘土的官服。
百吏:指官府中的众多官吏。
双鹤:白居易晚年饲养双鹤,象征高洁隐逸。
履道宅:白居易在洛阳履道里的宅邸。
柴扉:柴门,指简朴的居所。
枥:马槽,马厩。
忻忻:欢喜、高兴的样子。
依依:留恋不舍的样子。
年颜:年纪和容颜。
帛:丝织品,指衣物。
谷:粮食。
东方朔:汉代文人,以机智幽默著称,曾言'避世金马门'。
荣启期:春秋时隐士,孔子称其能自宽自乐。

背景

此诗作于唐文宗大和三年(829年),白居易时年58岁,以太子宾客分司东都的身份闲居洛阳。当时牛李党争激烈,朝政腐败,白居易深感仕途险恶,主动请求辞去刑部侍郎之职,以太子宾客分司东都的闲职退隐洛阳。这首诗是《咏兴五首》组诗的第一首,真实记录了诗人辞官归隐时的心情和生活场景,反映了他晚年'中隐'思想的具体实践。