小庭亦有月,小院亦有花。可怜好风景,不解嫌贫家。菱角执笙簧,谷儿抹琵琶。红绡信手舞,紫绡随意歌。村歌与社舞,客哂主人誇。但问乐不乐,岂在钟鼓多。客告暮将归,主称日未斜。请客稍深酌,愿见朱颜酡。客知主意厚,分数随口加。堂上烛未秉,座中冠已峨。左顾短红袖,右命小青娥。长跪谢贵客,蓬门劳见过。客散有馀兴,醉卧独吟哦。幕天而席地,谁奈刘伶何。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 夜色 庭院 抒情 文人 旷达 淡雅 隐士

译文

小庭院中也有明月,小院落里也有鲜花。可爱的好风景,从不嫌弃贫寒人家。 菱角手持笙簧演奏,谷儿弹奏着琵琶。红绡随手起舞,紫绡随意歌唱。 乡村的歌舞表演,客人微笑主人自夸。只问快乐不快乐,哪里在于钟鼓乐器的多少。 客人说天色已晚将要归去,主人却说太阳还未西斜。请客人再多饮几杯,愿见你酒后红润的面容。 客人知道主人情意深厚,酒量随着话语增加。堂上还未点燃蜡烛,座中人的帽子已经戴歪。 左顾吩咐短红袖,右命使唤小青娥。长跪感谢贵客光临,劳驾您来到我这贫寒之家。 客人散去后余兴未尽,醉卧独自吟诗长哦。以天为幕以地为席,谁能拿我像刘伶般放纵奈何?

注释

菱角、谷儿:白居易家中的侍女名。
红绡、紫绡:白居易家中的歌妓名。
笙簧:笙的簧片,代指笙这种乐器。
抹:弹奏琵琶的一种指法。
客哂:客人微笑。哂,微笑。
朱颜酡:饮酒后脸上泛起的红晕。
冠已峨:帽子已经戴歪,形容醉态。
短红袖、小青娥:指家中的年轻侍女。
蓬门:用蓬草编成的门,指贫寒之家。
刘伶:晋代名士,嗜酒放达,常乘鹿车携酒而行,谓“死便埋我”。

赏析

这首诗展现了白居易晚年闲适自得的生活态度和豁达洒脱的性情。通过描写自家庭院中与客人饮酒赏乐的场景,表现了'乐不在奢,在心在情'的主旨。诗中运用对比手法,'小庭'与'好风景'、'贫家'与'朱颜酡'形成巧妙对照,突出安贫乐道的精神。语言质朴自然,节奏明快流畅,生动再现了主客欢饮的场面。最后以刘伶自喻,彰显了作者超然物外、放达不羁的个性,体现了白居易后期诗歌中常见的闲适意境和达观情怀。