译文
一天天过去,渐渐成为老翁。一年年流逝,经历着春风。您的心不因尊贵而疏远我,我闲散只愿以悠闲陪伴您。我没有什么才能却愧居高位,本该是人间闲散之人。您有功德惠及百姓,为何也能得享自由之身?前日在魏王潭上通宵宴饮,今日在午桥池边清晨游赏。我在砚台前吟诗等待月亮,在酒樽前醉饮送别春天。不敢与您在闲适生活中争夺第一,也应该能占得第二第三的位置。
注释
裴令公:指裴度,唐代名相,封晋国公,曾任中书令,故称裴令公。
忝高秩:愧居高位。忝,谦辞,表示愧对。
生民:百姓。
魏王潭:洛阳名胜,魏王池的别称。
午桥:洛阳午桥庄,裴度的别墅。
山客:隐居山野之人,此处诗人自指。
野人:乡野之人,诗人自称。
赏析
这首诗展现了白居易晚年的闲适生活与达观心态。通过与裴度的交往,表达了对功名富贵的淡泊和对闲适生活的向往。艺术上采用杂言体式,句式长短错落,语言通俗自然,富有节奏感。诗中'一日日,作老翁。一年年,过春风'的开头,以重复的句式强化时光流逝的意象,奠定了全诗闲适淡泊的基调。后文通过对比两人的身份地位却共享闲适生活,体现了作者超脱功名利禄的人生境界。