译文
听说您在新楼设宴,楼下正对北园鲜花。 主人既贤明豪爽,宾客也都才华横溢。 宴席初开太阳尚未升高,酒至半酣日影已经西斜。 以天地为帷幕坐席,视富贵如尘土泥沙。 嵇康刘伶陶渊明阮籍之辈,都不值得挂在齿牙。 卧倒酒瓮鄙视毕卓,落帽嘲笑孟嘉。 芳草作为枕垫,纷乱的莺声增添喧哗。 在醉乡中找到道路,在狂海中漫无边际。 一年春天又将过去,人生百年期限不会宽赊。 一同醉倒请您不要推辞,独自清醒古来令人叹嗟。 消除忧愁如浇融积雪,破除烦闷如切瓜般利落。 举杯起身祝寿,这种快乐无以复加。 歌声如连贯的珠玉凝聚,舞袖如纷乱的麻絮飘洒。 相公对四座宾客说,今日并非自我夸耀。 有奴仆擅长吹笙,有婢女弹奏琵琶。 十指纤细如春笋,双鬟乌黑似鸦羽。 鞋子交错杂乱,杯盘散乱分布。 归去不要阻拦,倒卧车中难以遮拦。 明日宴饮在东武,后日游览若耶溪。 岂止相公一人欢乐,讴歌传遍千万家。
注释
微之:元稹,字微之,白居易的好友。
从孙公度:跟随孙公度,孙公度应为宴会主人。
嵇刘陶阮:指嵇康、刘伶、陶渊明、阮籍,魏晋时期著名文人。
毕卓:晋代名士,好酒,曾因盗酒被缚。
孟嘉:晋代名士,重阳节落帽而不觉,成为典故。
黳如鸦:形容头发乌黑如乌鸦羽毛。
履舄:鞋子,古代单底为履,复底为舄。
东武、若耶:地名,东武可能在今山东,若耶为浙江若耶溪。
赏析
这首诗是白居易和元稹诗作中的佳作,生动描绘了一场文人雅集的盛况。诗人以豪放洒脱的笔触,展现了唐代文人宴饮的狂欢场景和豁达心境。艺术上运用了大量比喻和典故,如'天地为幕席,富贵如泥沙'表现了超脱物外的情怀;'销愁若沃雪,破闷如割瓜'用生动比喻写饮酒之乐。诗中通过对音乐、舞蹈、饮酒场面的细腻描写,营造出欢快热烈的氛围,最后'岂独相公乐,讴歌千万家'升华主题,体现了诗人与民同乐的思想境界。