休吟稽山晓,听咏秦城旦。鸣鸡初有声,宿鸟犹未敢。丁丁漏向尽,鼕鼕鼓过半。南山青沈沈,东方白漫漫。街心若流水,城角如断岸。星河稍隅落,宫阙方轮焕。朝车雷四合,骑火星一贯。赫奕冠盖盛,荧煌朱紫烂。沙堤亘蟆池,市路绕龙断。白日忽照耀,红尘纷散乱。贵教过客避,荣任行人看。祥烟满虚空,春色无边畔。鹓行候晷刻,龙尾登霄汉。台殿暖宜攀,风光晴可玩。草铺地茵褥,云卷天帏幔。莺杂佩锵锵,花饶衣粲粲。何言终日乐,独起临风叹。叹我同心人,一别春七换。相望山隔碍,欲去官羁绊。何日到江东,超然似张翰。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 关中 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 官员 宫阙 抒情 文人 旷达 晨光 楼台 长安

译文

不要再吟唱会稽山的晨晓,且来聆听我咏叹长安城的拂晓。 报晓的雄鸡刚刚开始啼鸣,夜宿的鸟儿还不敢轻易飞动。 漏壶的滴水声渐渐将尽,报晨的鼓声已响过大半。 终南山笼罩在深青色中,东方天际开始发白蔓延。 街道中央车马如流水般穿梭,城墙角楼如同断崖般耸立。 银河星辰渐渐偏西隐没,宫殿楼阁正显现出宏伟轮廓。 上朝的车辆如雷声般从四方汇聚,骑马官员的火把如流星贯穿道路。 显赫的车盖盛大非常,辉煌的朱紫官服灿烂夺目。 沙堤一直延伸到蛤蟆池,市井道路环绕着龙首原断处。 太阳忽然照耀大地,红尘纷扰四处散乱。 尊贵的教令让过客避让,荣耀的任职令行人驻足观看。 祥瑞的云烟弥漫天空,春色无边无际没有尽头。 朝官行列等待着时辰刻度,龙尾道上官员登上云霄。 楼台殿阁温暖适宜攀登,风光晴好可供玩赏。 绿草如铺地的褥垫,白云如卷起的天幕帷帐。 黄莺鸣叫夹杂着佩玉锵锵,繁花衬托着锦衣灿烂。 说什么整日欢乐,我却独自起身临风叹息。 叹息我志同道合的朋友,一别以来春光已换了七回。 相互遥望却被群山阻隔,想要离去又为官职所羁绊。 何时才能回到江东之地,超然物外像张翰那样归隐。

注释

稽山:会稽山,在今浙江绍兴。
秦城:指长安城。
丁丁:漏壶滴水声。
鼕鼕:晨鼓声。
沈沈:深沉貌。
漫漫:广阔无边际貌。
赫奕:显赫盛大。
荧煌:光辉闪耀。
朱紫:唐代高官服色。
沙堤:唐代宰相府邸前的沙面大道。
蟆池:蛤蟆池,长安地名。
龙断:龙首原断处。
鹓行:朝官行列。
龙尾:龙尾道,唐代含元殿前的甬道。
张翰:西晋名士,因思家乡莼羹鲈脍而辞官归隐。

赏析

这首诗是白居易唱和元稹《望晓》之作,展现了唐代长安城清晨的宏伟景象和官员早朝的盛大场面。诗人运用丰富的意象和生动的比喻,从听觉(鸡鸣、鼓声、漏滴)到视觉(星河、宫阙、车马),多角度描绘帝都拂晓的壮丽图景。诗中'街心若流水,城角如断岸'的比喻新颖贴切,'草铺地茵褥,云卷天帏幔'的对仗工整优美。后半篇由景入情,在描绘繁华盛景后笔锋一转,抒发对好友元稹的深切思念和归隐之志,体现了白居易虽居官场却向往自由的心境,形成了外在热闹与内心孤寂的鲜明对比。