译文
听说您梦中游历仙境,轻盈飞升超越凡尘。手握尊贵的皇符节杖,统率护卫的吏兵军队。 灵旗上有星月图象,天衣绣着龙凤纹饰。佩戴着交错的符箓,吟诵着《蕊珠经》经文。 在缥缈的阆风仙宫间,隐约听到天乐仙音。净心斋戒拜谒西王母,黄昏时分朝见东王公。 烟霞缭绕王子晋衣袂,云霞灿烂映照麻姑裙裾。忽然间告别仙界道友,怅然望着随归去的云彩。 人生如同一场大梦,梦境与清醒谁能分清。何况这梦中的梦境,悠远飘渺何足挂齿。 即使登上金阙顶峰,纵然到达银河岸边。既然未能超出三界,仍然还在五蕴之中。 饮用吞食日月精华,咀嚼品尝清露芬芳。还是色香味的范畴,仍是六尘熏染之境。 仙中还有大罗金仙,超脱一切梦幻群体。慈悲光芒一照即悟,奥妙佛法相互融合。 不知万年时光流逝,不见日月星三光昏暗。真如自性明明了了,万般因缘徒然纷扰。 苦海不能使其漂流,劫火不能将其焚烧。这是佛陀的教诲,先生传承的经典教义。
注释
和微之:指与元稹(字微之)唱和。
世雰:尘世的雾气,指凡尘。
尊皇节:道教仪式中使用的符节。
灵旂:道教法事中的旌旗。
带箓:道士佩戴的符箓。
蕊珠文:指道教经典《蕊珠经》。
阆宫:指道教仙境阆风巅。
西母:西王母,道教女神。
东君:东王公,道教男神。
子晋:王子乔,传说中的仙人。
麻姑:道教女仙。
三界:佛教术语,指欲界、色界、无色界。
五蕴:佛教术语,指色、受、想、行、识。
沆瀣:夜间的水气,露水。
六尘:佛教术语,指色、声、香、味、触、法。
竺乾教:指佛教(竺乾指天竺)。
典坟:三坟五典,泛指古代典籍。
赏析
这首诗是白居易和元稹的道教题材诗作,展现了唐代文人对道教修仙思想的理解与反思。诗歌前半部分以瑰丽的想象描绘道教仙境,运用'灵旂星月''天衣龙凤''阆宫缥缈'等意象营造出神秘飘逸的仙境氛围。后半部分笔锋一转,以佛教哲理审视道教追求,提出'人生同大梦,梦与觉谁分'的深刻哲思,体现了白居易融汇佛道的思想特色。艺术上,诗歌语言华丽与哲理深沉相结合,想象奇特又逻辑严密,从对道教仙境的向往转到对佛教真如的领悟,展现了白居易晚年倾心佛法的思想转变。