送春君何在,君在山阴署。忆我苏杭时,春游亦多处。为君歌往事,岂敢辞劳虑。莫怪言语狂,须知酬荅遽。江南腊月半,水冻凝如瘀。寒景尚苍茫,和风已吹嘘。女墙城似灶,雁齿桥如锯。鱼尾上奫沦,草芽生沮洳。律迟太簇管,日缓羲和驭。布泽木龙催,迎春土牛助。雨师习习洒,云将飘飘翥。四野万里晴,千山一时曙。杭土丽且康,苏民富而庶。善恶有惩劝,刚柔无吐茹。两衙少辞牒,四境稀书疏。俗以劳徕安,政因闲暇著。仙亭日登眺,虎丘时游豫。寻幽驻旌轩,选胜回宾御。舟移溪鸟避,乐作林猿觑。池古莫耶沈,石奇罗刹踞。水苗泥易耨,畬粟灰难锄。紫蕨抽出畦,白莲埋在淤。萎花红带黯,湿叶黄含烟。镜动波飐菱,雪回风旋絮。手经攀桂馥,齿为尝梅楚。坐并船脚欹,行多马蹄跙。圣贤清浊醉,水陆鲜肥饫。鱼鲙芥酱调,水葵盐豉絮。虽微五裤咏,幸免兆人诅。但令乐不荒,何必游无倨。吴苑仆寻罢,越城公尚据。旧游几客存,新宴谁人与。莫空文举酒,强下何曾箸。江上易优游,城中多毁誉。分应当自尽,事勿求人恕。我既无子孙,君仍毕婚娶。久为云雨别,终拟江湖去。范蠡有扁舟,陶潜有篮舆。两心苦相忆,两口遥相语。最恨七年春,春来各一处。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 吴越 抒情 文人 春景 水景 江南 江南 淡雅 清明

译文

送春时节你在何方?你在山阴的官署中任职。回忆我在苏杭的时候,春日游览也有许多去处。为你歌唱往事,岂敢推辞劳心费神。莫怪我的言语狂放,要知道酬答匆忙。江南腊月过半,水面冻结凝固如瘀血。寒日景色尚且苍茫,和暖春风已开始吹拂。城上女墙如灶台般连绵,雁齿桥如锯子般整齐。鱼尾在水面泛起涟漪,草芽在湿地上生长。律管迟缓才到正月,太阳运行渐渐变缓。布施恩泽如木龙催春,迎春土牛助长农事。雨师轻轻洒落雨水,云将飘飘升腾空中。四野万里晴空,千山同时破晓。杭州土地美丽而安康,苏州百姓富裕而众多。善恶都有惩罚劝诫,刚柔都不吐不茹。两衙公文稀少,四境书信疏落。民俗因勤劳而安定,政事因闲暇而显著。每日登高仙亭眺望,时常游览虎丘胜景。寻幽探胜停下车驾,选择美景招待宾客。小舟移动溪鸟避让,音乐响起林猿窥视。古池沉没莫邪宝剑,奇石如罗刹盘踞。水田秧苗容易除草,山地粟米灰难锄理。紫蕨从田畦抽出,白莲埋在淤泥之中。萎谢的花瓣带着暗红,湿润的叶子含着黄雾。镜面般的水波摇动菱叶,雪花回旋风中飘絮。手中攀折桂花芬芳,牙齿品尝梅子酸楚。坐着并排船脚倾斜,行走过多马蹄疲累。圣贤不论清浊皆醉,水陆珍馐丰盛饱食。鱼脍配上芥酱调味,水葵加入盐豉拌和。虽无"五裤"那样的政绩歌颂,幸免万民诅咒。只要让欢乐不放纵,何必游玩不从容。吴苑我已寻访完毕,越城你仍据守为官。旧日同游几人还在,新宴又有谁人共饮。莫要空对文举之酒,勉强下箸何曾之食。江上容易悠闲游赏,城中多有毁誉是非。本分应当自己尽力,事情勿求他人宽恕。我既没有子孙后代,你已完成婚娶大事。长久如云雨分别,终究打算归隐江湖。范蠡有扁舟可泛,陶潜有竹轿可乘。两颗心苦苦相忆,两张口遥遥对话。最恨这第七个春天,春来各自一方。

注释

和微之:指与元稹(字微之)唱和之作。
山阴署:指元稹时任越州刺史,治所在山阴(今绍兴)。
苏杭:白居易曾任杭州刺史、苏州刺史。
腊月半:农历十二月中旬。
女墙:城墙上凹凸状矮墙。
雁齿桥:桥阶如雁行般整齐排列。
太簇管:古代乐律名,代指正月。
羲和驭:神话中太阳神的车驾。
土牛:古代立春鞭土牛示农事开始。
莫耶:同"莫邪",宝剑名。
罗刹:佛教中指恶鬼,此处形容奇石狰狞。
五裤咏:指地方官政绩卓著,典出《后汉书》。
文举酒:孔融字文举,好客善饮。
何曾箸:晋人何曾饮食奢侈,此处反用其意。
范蠡扁舟:范蠡功成身退,泛舟江湖。
陶潜篮舆:陶渊明辞官归隐,乘竹轿游山。

赏析

本诗是白居易晚年与挚友元稹的唱和之作,充分展现了白诗"通俗晓畅、情真意切"的艺术特色。全诗以"送春"起兴,通过对比二人现状——元稹仍在仕途而自己渐生退意,抒发了深切的友谊和对归隐生活的向往。艺术上,诗人巧妙运用时空交错手法,将眼前景与回忆交织,苏杭美景的细腻描绘与人生感慨的自然流露相得益彰。诗中大量使用工整对仗和生动比喻,如"女墙城似灶,雁齿桥如锯"等,既展现了诗人观察的细致,又增强了诗歌的形象性。结尾"最恨七年春,春来各一处",以平淡语写深情,余韵悠长,体现了白居易晚期诗歌"言浅意深"的成熟境界。