译文
人们都说在百果之中,只有枣树平凡而粗鄙。树皮粗糙像龟裂的手掌,叶子细小如老鼠耳朵。 为何它没有自知之明,生长在这华美的园子里?本不该供人攀折玩赏,侥幸能够免遭伤害摧毁。 二月时节的曲江岸边,百花争艳红霞般绚丽。枣树也置身其中,就像丑女嫫母面对西施。 东风并不选择树木,吹拂滋养从不停止。眼看枣树将要长到合抱粗,得以完成自然的生长规律。 我要告诉游春的客人们,请你们回头看一眼枣树。你们若喜爱柔韧的枝条,尽可去欣赏柳树枸杞。 你们若追求悦目的艳丽,枣树不敢与桃李争奇。但你们若要制作大车,轮轴的材料必须用它。
注释
杏园:唐代长安著名园林,位于曲江池西侧,为新科进士赐宴之地。
皮皴(cūn):树皮粗糙开裂。
龟手:冻裂的手,形容树皮粗糙如龟背纹路。
胡为:为何。
曲江:唐代长安城南的风景名胜区。
旖旎(yǐ nǐ):柔美繁盛的样子。
嫫(mó):传说中的丑女嫫母。
西子:美女西施。
吹喣(xǔ):吹气,指春风吹拂。
合抱:两臂围拢的粗细。
绕指柔:柔软可绕指,比喻柔顺之物。
赏析
本诗以枣树自喻,通过对比手法展现深刻的人生哲理。前八句极写枣树之'丑'——皮皱叶小、其貌不扬,与杏园中娇艳花卉形成强烈反差。中间六句笔锋一转,揭示东风无私滋养万物,枣树亦得自然生长。最后八句点明主旨:枣树不争春色却堪当大用,暗喻寒门士子虽无华丽外表却具经世之才。全诗运用托物言志手法,语言质朴而寓意深远,在自谦中透出自信,在平凡处见真价值,体现了白居易关注现实、为民请命的文学主张。