译文
吴中的风景真是美好,美景不分清晨与黄昏。 晨光中万家炊烟袅袅,八月秋风吹动树叶声声。 游船移动管弦乐声随之飘荡,桥梁上簇拥着驻留的旌旗仪仗。 改名修建齐云楼,重新开通武丘路。 更何况正值丰收之年,这里正是游玩的好去处。 州中百姓劝慰刺史大人,千万不要抛弃官职离去。
注释
吴中:指今江苏苏州一带,古属吴国之地。
无朝暮:不分早晚,意即时时皆美。
晓色:清晨的景色。
秋声:秋天的声音,此处指风吹树叶之声。
管弦:泛指音乐,指游船上的奏乐声。
旌旗:旗帜,指官员出行的仪仗。
齐云楼:苏州名楼,原名月华楼,唐曹恭王所建。
武丘路:即虎丘路,因避唐太祖李虎讳改称武丘。
丰岁熟:丰收之年,粮食成熟。
使君:对州郡长官的尊称,此处指白居易本人。
赏析
这首诗描绘了苏州秋天的繁华景象和民生安乐的画面。前四句总写吴中风景之美,以'无朝暮'突出其时时皆宜的特点。中间四句具体描写晨烟、秋声、游船音乐和仪仗盛况,通过视觉与听觉的交织,展现出一幅生动的地方风情画卷。'改号'、'重开'二句暗示了诗人作为地方官的建设政绩。最后四句点明丰收背景和百姓挽留之情,既表达了诗人对吴中风物的热爱,也透露出官民和谐的关系。全诗语言平易流畅,对仗工整,情景交融,体现了白居易诗歌通俗晓畅、关注民生的特点。