西行 - 白居易
《西行》是由唐诗人白居易创作的一首中原、中唐新乐府、五言古诗、人生感慨、写景古诗词,立即解读《衣裘不单薄,车马不羸弱》的名句。
原文
衣裘不单薄,车马不羸弱。
蔼蔼三月天,闲行亦不恶。
寿安流水馆,硖石青山郭。
官道柳阴阴,行宫花漠漠。
常闻俗间语,有钱在处乐。
我虽非富人,亦不苦寂寞。
家僮解弦管,骑从携杯杓。
时向春风前,歇鞍开一酌。
蔼蔼三月天,闲行亦不恶。
寿安流水馆,硖石青山郭。
官道柳阴阴,行宫花漠漠。
常闻俗间语,有钱在处乐。
我虽非富人,亦不苦寂寞。
家僮解弦管,骑从携杯杓。
时向春风前,歇鞍开一酌。
译文
衣衫皮裘不算单薄,车马也算健壮有力。 三月春光和煦明媚,悠闲出行心情愉悦。 寿安驿馆流水潺潺,硖石城外青山环绕。 官道两旁柳荫浓密,行宫周围鲜花繁盛。 常听民间有句俗语,有钱处处都能快乐。 我虽不算富贵之人,却也不觉旅途寂寞。 家僮懂得弹奏乐器,随从带着美酒杯盏。 时常在这春风之中,停马歇息畅饮一杯。
赏析
这首诗展现了白居易诗歌平易近人、清新自然的艺术特色。诗人以轻松愉快的笔调描绘西行途中的见闻感受,通过‘衣裘不单薄’、‘车马不羸弱’等细节表现出旅途的舒适安逸。中间四句对仗工整,‘寿安流水馆,硖石青山郭。官道柳阴阴,行宫花漠漠’,用白描手法勾勒出一幅生动的春日行旅图。后八句转入抒情议论,引用俗语‘有钱在处乐’,但笔锋一转,表明自己虽非富人却能自得其乐,体现了诗人淡泊豁达的人生态度。最后以春风中歇鞍饮酒的闲适场景作结,余韵悠长,充分展现了白居易诗歌‘通俗晓畅、意境深远’的风格特点。
注释
衣裘:衣服和皮衣,指行装。
羸弱:瘦弱无力,这里指车马不疲弱。
蔼蔼:形容春光和煦的样子。
寿安:唐代县名,在今河南宜阳县。
硖石:地名,在今河南陕县东南。
官道:古代官府修建的大道。
行宫:皇帝出行时居住的宫室。
漠漠:形容花朵繁密的样子。
杯杓:酒杯和酒勺,指饮酒器具。
歇鞍:停下马匹,休息。
背景
此诗作于唐宪宗元和年间(806-820年),当时白居易在朝为官,因公务西行。诗中提到的寿安、硖石均为唐代河南道的重要驿站,是长安至洛阳官道上的必经之地。这一时期白居易仕途较为顺利,诗歌创作也进入成熟期,作品中常表现出对闲适生活的向往和知足常乐的人生态度。这首诗真实反映了唐代官员公务旅行的生活场景,具有重要的历史文献价值。