译文
乐天啊乐天,来与你说话。你应当诚恳恳切,终身践行。万物有万种品类,束缚人如同锁链。世事有万般感触,烧灼人如同火焰。万物相继而来,锁住你的形体。使你还未衰老,形体已枯瘦如柴。万般感触相继而至,焚烧你的内心。使你还未死去,心已化为灰烬。乐天啊乐天,岂不令人悲哀。你为何不以过去为鉴而思虑未来,人生百年能活到七十岁的很少,假设给你七十年的期限。你今年已经四十四岁,往后二十六年还能有多少时光。你不想想二十五六年来的事,疾速短暂如同一场梦。过去的日子和未来的日子都转瞬即逝,为何要在这中间自寻苦恼。乐天啊乐天,岂不令人悲哀。从今以后,你应当饿了就吃,渴了就喝。白天起身活动,夜晚安寝休息。不要无故欢喜,不要妄自忧愁。病了就卧床休息,死了就安然长眠。这里就是你的家,这里就是你的故乡。你为何要舍弃这里而离去,自取匆忙不安。匆忙不安啊想要去往何处,乐天啊乐天,归来吧。
注释
自诲:自我教诲、自我劝诫。
乐天:白居易的字,此处为自我呼唤。
拳拳:诚恳、恳切的样子。
锢人如锁:束缚人如同锁链。
爇人如火:烧灼人如同火焰。爇(ruò):烧灼。
遰来:相继而来。遰(dì):同"递",依次。
形枯如柴:形体枯瘦如柴。
惩往而念来:以过去为鉴而思虑未来。
七十稀:七十岁很稀少,指人生七十古来稀。
却后:此后,往后。
瞥然:转眼之间,形容时间短暂。
遑遑:匆忙不安的样子。
归去来:回归吧,借用陶渊明《归去来兮辞》之意。
赏析
《自诲》是白居易中年时期的自我反思之作,展现了他深刻的人生哲学和处世智慧。全诗采用对话形式,以第二人称"汝"自我呼唤,形成独特的内心对话效果。诗人通过"锁"与"火"两个核心意象,生动描绘了外物和内心对人的双重束缚。诗中运用对比手法,将人生的短暂与烦恼的永恒相对照,凸显了超脱世俗的重要性。语言质朴直白却富含哲理,体现了白居易诗歌"老妪能解"的特点。最后提出的"饥而食,渴而饮"的生活态度,深受道家自然无为思想影响,表达了一种返璞归真、顺应自然的人生境界。