译文
公事私事繁多令人疲惫,衰老困倦很少有欢乐时光。迎接送往宾客让我厌倦,惩罚鞭打百姓实在艰难。年老耳朵厌倦音乐声响,病中口舌厌恶酒宴杯盘。既然已经没有什么可留恋,为什么还不辞去官职归田。
注释
公私:公事和私事。
衰惫:衰老疲惫。
殊:特别,非常。
鞭笞:用鞭子抽打,指惩罚百姓。
黎庶:黎民百姓。
倦声乐:对音乐感到厌倦。
厌杯盘:对酒宴感到厌烦。
休官:辞去官职。
赏析
这首诗真实反映了白居易晚年为官时的心境。通过'公私颇多事'、'迎送宾客懒'、'鞭笞黎庶难'等句,生动刻画了一个疲惫老吏的形象。'老耳倦声乐,病口厌杯盘'更是直白地表达了诗人对官场应酬的厌倦。最后两句'既无可恋者,何以不休官'以反问作结,强烈表达了辞官归隐的愿望。全诗语言质朴直白,情感真挚动人,体现了白居易诗歌'老妪能解'的特点,也反映了他晚年向往闲适生活的真实心态。