译文
我本是渭北离乡的游子,如今成了江南的地方长官。旅途刚开始时月亮刚圆,到任已经过了十天。苏州是天下著名的大郡,疆域直达海边。管辖十万户人家,兵籍上有五千士兵。自问才能浅薄,怎能承受频繁的任命。愧对印绶的荣耀,辜负了皇帝的信任。诊治疾病需要通晓脉理,防止流失要堵塞漏洞。消除烦恼不如保持宁静,弥补笨拙唯有勤奋。简化法令条文,平均赋税徭役。以此作为报效,怎敢不亲自操劳。手中提着百姓的衣食,身上佩着自律的韦弦。甘愿被称为俗吏,只求让疲惫的百姓活下去。未能像黄霸那样被征召,还要借重寇恂的才能。惭愧没有出色的政绩,徒然作为邻郡长官。夸赞诏书的文采,吟咏白蘋的诗篇。抛不开刺史的职责,见不到友人的风采。夜半钟声惊醒睡梦,晨鼓催促升堂办公。整天面对衙门小吏,无暇接待亲友宾客。云彩变色迎接夏季,鸟声渐稀春天已过。麦风不是追随扇子,梅雨不会跟着车轮。武寺山依然如故,王楼月自行更新。池塘空闲长满野草,丝竹废弃积满灰尘。暑天让人温酒消遣,晴天教人晾晒舞茵。等到公事处理完毕,也要享受自己的生活。
注释
郡斋:州郡刺史的府邸。
贾舍人:指贾餗,时任常州刺史。
崔郎中:指崔玄亮,时任湖州刺史。
渭北:渭水以北,指白居易故乡下邽。
守土臣:地方长官的自称。
甲郡:指苏州,时为江南大郡。
环封:管辖的疆域。
版图:户籍和地图。
宠命:朝廷的任命。
丝纶:指皇帝的诏书。
通脉:诊治疾病。
塞津:堵塞漏洞。
科条:法令条文。
赋役:赋税和徭役。
襦裤:短衣和裤子,指百姓衣着。
韦弦:皮绳和弓弦,喻自我约束。
黄霸:汉代良吏,为政宽和。
寇恂:东汉名臣,治理有方。
铛脚政:指出色的政绩。
犬牙邻:地界相接的邻郡。
黄绢:指优美的文章。
白蘋:水中浮萍,诗中指雅集吟咏。
铜符:刺史的印信。
琼树:喻友人风采。
胥吏:官府中的小吏。
麦风:麦熟时的风。
梅雨:江南梅子黄熟时的阴雨。
神酎:美酒。
㬠:晒干。
赏析
这首诗是白居易任苏州刺史时所作,全面展现了他作为地方长官的为政理念和日常生活。全诗以二十四韵的篇幅,详细记述了到任初期的政务处理和个人感受。艺术上采用写实手法,语言平实流畅,情感真挚深沉。诗中'救烦无若静,补拙莫如勤'、'敢辞称俗吏,且愿活疲民'等句,体现了白居易一贯的务实作风和为民情怀。通过对比官场事务与个人志趣,展现了文人官员的矛盾心理。结尾'待还公事了,亦拟乐吾身'更是点睛之笔,表达了在尽职尽责之余对闲适生活的向往。