有木名弱柳,结根近清池。风烟借颜色,雨露助华滋。峨峨白雪花,袅袅青丝枝。渐密阴自庇,转高梢四垂。截枝扶为杖,软弱不自持。折条用樊圃,柔脆非其宜。为树信可玩,论材何所施。可惜金堤地,栽之徒尔为。
中原 中唐新乐府 五言古诗 含蓄 咏物 咏物抒怀 政治抒情 文人 春景 水景 讽刺 讽刺 说理

译文

有一种树木名叫弱柳,将根扎在清澈的池塘边。风烟赋予它美丽的颜色,雨露助它生长得茂盛润泽。纷飞的白絮如雪花般飘扬,青绿的枝条轻柔摇曳。树荫渐渐浓密自成庇护,树梢越长越高向四周垂落。截取枝条做手杖,太过软弱不能支撑。折断柳条用来编篱笆,柔脆的特性又不适宜。作为观赏树确实可供玩赏,但论实用材质却无处可用。可惜在这坚固的堤岸上,栽种它只是白白浪费土地。

注释

弱柳:柳树的一种,枝条柔软细弱。
清池:清澈的池塘。
风烟:风和烟雾,此处指自然气象。
华滋:茂盛润泽的样子。
峨峨:高耸的样子,形容柳絮纷飞如雪。
袅袅:轻盈柔美的样子。
阴自庇:树荫自然形成庇护。
梢四垂:树梢向四周下垂。
樊圃:篱笆园圃。
金堤:坚固的堤岸。
徒尔为:白白地栽种,没有实际用处。

赏析

这首诗以弱柳为喻,通过细腻的观察和生动的描写,展现了柳树外在的美观与内在的无用之间的对比。诗人运用'峨峨白雪'、'袅袅青丝'等意象,描绘出柳树柔美的姿态,但笔锋一转,指出其'软弱不自持'、'柔脆非其宜'的本质。这种托物言志的手法,含蓄地讽刺了那些外表华美却无实际才能的人。诗歌语言朴实自然,寓意深刻,体现了白居易关注现实、注重实用的文学主张。