译文
雨后沙草地清新湿润,岸边柳枝在凉风中摇曳。 三年来感受秋意的情怀,都凝聚在这曲江池畔。 早秋的蝉声已经清脆响亮,晚开的荷花也开始凋零散乱。 前年和去年的秋日思绪,此刻一一涌上心头。 古人三十二岁时,面对秋景已感到悲凉。 而我如今将近四十,秋日的感怀可想而知。 岁月不会虚度流逝,这身躯随着时日日渐衰老。 在不知不觉中悄悄老去,直到鬓发变成银丝。
注释
曲江:唐代长安著名风景区,位于长安城东南。
嘹唳:形容蝉鸣声清脆响亮。
离披:形容荷叶凋零散乱的样子。
前秋去秋思:指前年和去年的秋思。
昔人:指前人,此处暗指杜甫等前辈诗人。
三十二:指杜甫作《秋兴》诗时的年龄。
闇老:暗中衰老,不知不觉中变老。
鬓成丝:鬓发变白。
赏析
这首诗是白居易中年时期的感秋之作,通过曲江秋景的描绘,抒发了对时光流逝、人生易老的深沉感慨。诗人以沙草、岸柳、早蝉、晚荷等典型秋日意象,营造出萧瑟凄清的意境。艺术上采用对比手法,将前人三十二岁的悲秋与自己四十岁的感怀相对照,突出岁月无情的主题。语言平实自然却意味深长,体现了白居易诗歌通俗中见深刻的特色。尾联'闇老不自觉,直到鬓成丝'更是道出了中年人普遍的生命体验,具有强烈的共鸣感。