译文
优越安稳如四皓般的官职,清贵崇高位列三品。我再次愧居此位,内心惭愧并非才德卓越之人。每月俸钱七八万,按时领取从不拖欠。被分派到东都任职,又不需要辛苦上朝谒见。既能够闲适养病,也借此慵懒隐藏拙劣。宾客朋友可以从容交往,弹琴饮酒纵情欢愉。乘着篮舆出城游玩,系马花前驻足歇息。六次游览金谷园春色,五度欣赏龙门雪景。我若是沉默不语,谁人知晓我的快活。我想要尽情诉说,又怕遭人强行夺去。应当被时人笑话,苦苦珍惜这分司官职。只问是否适意称心,哪管官职冷热轻重。
注释
再授宾客分司:再次被任命为太子宾客分司东都。分司是唐代在东都洛阳设置的闲散官职。
四皓:商山四皓,秦汉之际四位隐士,此处喻指清贵闲适的官职。
尘忝:谦辞,表示有辱官职,才不称职。
分命在东司:被分派到东都洛阳的官府任职。
朝谒:上朝拜见皇帝。
金谷:金谷园,西晋石崇的豪华别墅,此处指代洛阳名胜。
龙门:洛阳城南的龙门石窟,著名风景区。
分司阙:分司官职的缺额。
赏析
这首诗体现了白居易晚年闲适诗风的典型特色。通过对自己担任太子宾客分司这一闲职的描写,展现了诗人追求适意自在的生活态度。诗中运用对比手法,将官职的'清崇'与个人的'慵拙'相对照,凸显了淡泊名利的心境。'乘篮城外去,系马花前歇'等句生动描绘了闲适生活的惬意,语言平易自然却意味深长。最后'但问适意无,岂论官冷热'一句,更是点明了全诗的主旨,体现了白居易后期'中隐'思想的人生哲学。