译文
吃黄柏不易,吃梅子也难,黄柏的苦啊梅子的酸。却都比不上生离死别难,苦在心头啊酸在肝肠间。晨鸡二次啼叫残月已落,征马连连嘶鸣行人出发。回望亲人痛哭一声,才知梅酸檗苦甜如蜜糖。黄河水泛白秋云昏黄,行人在河边相对发愁。天寒地阔何处住宿?棠梨树叶在飕飕风中颤抖。生离死别啊生离死别,忧愁从心中涌来无休无止。忧愁到极点心力交瘁气血衰,不到三十岁就生出了白发。
注释
檗(bò):黄柏,树皮味苦,可入药。
梅能酸:梅子味酸,喻离别之辛酸。
晨鸡再鸣:指天将破晓,鸡鸣第二次。
征马:远行的马匹。
骨肉:指亲人。
棠梨:落叶乔木,又名甘棠。
叶战:树叶颤抖。
飕飕(sōu):风声。
未年三十:不到三十岁。
赏析
本诗以'食檗食梅'起兴,用比兴手法将生离死别之痛具象化为味觉体验。'苦在心兮酸在肝'深刻揭示离别之痛的内化程度。诗中通过'晨鸡'、'残月'、'征马'等意象构建凄凉别景,'回看骨肉'一幕以反衬手法突显亲情珍贵。后半部分借黄河秋景渲染苍茫氛围,'棠梨叶战'的细节描写增强画面感。最后直抒胸臆,以'未年三十生白发'的夸张手法,强烈表现离别忧思对人的摧残。全诗语言质朴而情感浓烈,体现了白居易新乐府诗关注民生疾苦的现实主义风格。