译文
东坡的春天即将逝去,树木现在长得怎样了? 寂静中花朵纷纷落尽,茂密的树叶刚刚生长。 每天带领着童仆们,扛着锄头还要开挖水渠。 铲土培固树木的根部,引水灌溉干枯的植株。 小树只有几尺高低,大树已长到一丈多高。 栽种以来没过多久,高低都已枝叶繁茂。 养护树木既是如此,养护百姓又有何不同。 想要让枝叶茂盛,必须先救治根本。 如何救治根本?鼓励农耕均平赋税。 如何茂盛枝叶?减少事务宽缓刑法。 将这个道理运用到郡县政务中,或许能让民间疾苦得以复苏。
注释
东坡:白居易在忠州(今重庆忠县)任刺史时开垦的园地。
漠漠:寂静无声的样子,形容花落悄然。
翳翳:枝叶茂密成荫的样子。
荷锄:扛着锄头。
决渠:开挖水渠。
刬土:铲土、挖土。
壅其本:在树木根部培土。
封植:栽培种植。
扶疏:枝叶茂盛纷披的样子。
氓俗:百姓的风俗,指民间疾苦。
苏:复苏,恢复生机。
赏析
这首诗体现了白居易将农事经验与治国理政相结合的政治智慧。前八句详细描写春日种树的劳动场景,通过'漠漠'、'翳翳'等叠词生动表现春末夏初的物候变化。中间'养树既如此,养民亦何殊'一句转折巧妙,由具体到抽象,由个别到一般,自然引出治国之道。后八句以树木养护比喻百姓治理,提出'劝农均赋租'、'省事宽刑书'的具体施政方针,体现了白居易轻徭薄赋、宽简为政的一贯主张。全诗语言朴实无华但哲理深刻,展现了诗人作为地方官的责任意识和民生情怀。