花枝缺处青楼开,艳歌一曲酒一杯。美人劝我急行乐,自古朱颜不再来。君不见外州客,长安道,一回来,一回老。
中唐新乐府 乐府 京城 人生感慨 关中 凄美 抒情 文人 旷达 游子 说理

译文

在花木稀疏的地方青楼敞开,唱一曲艳歌饮一杯美酒。美人劝我及时行乐,因为自古青春容颜一去不返。君不见那些外地来的客人,每次行走在长安道上,归来一次就更显衰老一分。

注释

花枝缺处:指花木稀疏之处,暗示青楼位置。
青楼:唐代指豪华精致的楼房,后多指妓院。
艳歌:描写男女情爱的歌曲。
朱颜:红润美好的容颜,指青春容貌。
外州客:从外地来京的客商或官员。
长安道:指通往京城长安的道路。

赏析

这首诗以长安道为背景,通过青楼饮酒的场景,表达了人生易老、及时行乐的思想。前四句写眼前享乐场景,后三句突然转折,用'外州客'的意象点明主题。语言通俗流畅,对比鲜明,'一回来,一回老'的重复句式强化了时光流逝的无奈感,体现了白居易诗歌平易近人、寓意深刻的特点。