译文
脚伤是因为从马背坠落所致,腰部沉重需要请人搀扶抬起。 本应只在窗边静养卧躺,为何还要勉强来到花下。 坐着时倚靠桃树枝干,行走时小口饮着地黄药酒。 勉强出门并非别有他意,只因为春风已吹尽最后梅花。
注释
马坠:从马背上坠落受伤。
倩人:请人帮忙。倩,请、央求。
秪合:只应该。秪,同"只"。
桃叶枝:桃树的枝叶。桃叶在此处既指实物,也可能暗用晋代王献之爱妾桃叶的典故。
呷:小口喝。
地黄杯:用地黄浸泡的药酒。地黄是中药,有滋补功效。
东风:春风。
落尽梅:梅花凋谢殆尽,指暮春时节。
赏析
这首诗以自嘲幽默的笔调,描绘了诗人坠马受伤后勉强出游的情景。前两联直述伤情,用"足伤"、"腰重"等词生动刻画了行动不便的窘态。第三联通过"坐依桃叶枝,行呷地黄杯"的细节描写,既表现了带伤出游的不易,又展现了文人雅士的生活情趣。尾联"强出非他意,东风落尽梅"点明主题,流露出对春光易逝的惋惜和及时赏景的迫切心情。全诗语言朴实自然,情感真挚,在自我解嘲中透露出对生活的热爱和珍惜。