山鹧鸪,朝朝暮暮啼复啼,啼时露白风凄凄。黄茅冈头秋日晚,苦竹岭下寒月低。畬田有粟何不啄,石楠有枝何不栖?迢迢不缓复不急,楼上舟中声闇入。梦乡迁客展转卧,抱儿寡妇彷徨立。山鹧鸪,尔本此乡鸟。生不辞巢不别群,何苦声声啼到晓。啼到晓,唯能愁北人,南人惯闻如不闻。
中唐新乐府 乐府 人生感慨 凄美 咏物 夜色 寡妇 抒情 文人 月夜 民生疾苦 江南 沉郁 秋景 迁客

译文

山中的鹧鸪鸟啊,从早到晚不停地啼叫,啼叫时露水凝结秋风凄清。 黄茅冈上秋日将暮,苦竹岭下寒月低垂。 山田里有粟米为何不啄食,石楠树有枝桠为何不栖息? 叫声悠远既不急促也不缓慢,从楼阁中、舟船里悄悄传入。 使异乡的迁客辗转难眠,让抱儿的寡妇彷徨伫立。 山鹧鸪啊,你本是此地的鸟儿。 生来不离巢穴不别群体,何必声声啼叫直到天明。 啼叫到天明,只能让北方人愁苦,南方人听惯了就像没听见一样。

注释

山鹧鸪:一种生活在山间的鹧鸪鸟,其啼声哀婉凄切。
露白:指秋露凝结,天色将明未明之时。
黄茅冈:长满枯黄茅草的山冈。
苦竹:竹的一种,秆矮小节长,味苦不能食用。
畬田:刀耕火种的山田。
石楠:常绿灌木或小乔木,枝叶茂密。
迢迢:形容声音悠长绵远。
闇入:悄悄传入,不知不觉中传入。
迁客:被贬谪到外地的官员。
展转:同"辗转",翻来覆去不能入睡。

赏析

这首诗以山鹧鸪的哀啼为线索,通过细腻的环境描写和深刻的情感刻画,展现了羁旅之愁和思乡之苦。诗人运用对比手法,将鹧鸪的自由自在与迁客寡妇的孤苦无依形成鲜明对照。'畬田有粟何不啄,石楠有枝何不栖'的反问,暗喻人不如鸟的处境。结尾'唯能愁北人,南人惯闻如不闻'更是点睛之笔,深刻揭示了异乡人的孤独感和地域差异带来的情感隔阂。全诗语言质朴而意境深远,体现了白居易关注民生、体察民情的创作特点。