原文

今朝三月尽,寂寞春事毕。
黄鸟渐无声,朱樱新结实。
临风独长叹,此叹意非一。
半百过九年,艳阳残一日。
随年减欢笑,逐日添衰疾。
且遣花下歌,送此杯中物。
三月尽 中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 官员 抒情 文人 春景 暮春 沉郁 洛阳 淡雅 老者 节令时序 花下

译文

今日已是三月最后一天,寂寞中春天的繁华已然消尽。 黄莺的鸣叫声渐渐消失,红樱桃开始结出果实。 迎风独自长声叹息,这叹息中包含多重深意。 年已五十九岁,明媚春光只剩最后一日。 随着年岁增长欢笑日渐减少,逐日增添衰老疾病。 暂且让花下歌声相伴,送别这杯中之酒。

赏析

此诗是白居易晚年感怀之作,通过暮春景象抒发生命易逝的感慨。前四句写景,以'三月尽'、'春事毕'、'黄鸟无声'、'朱樱结实'等意象,勾勒出春去夏来的自然更替。后六句抒情,'临风独长叹'转折自然,引出对自身年迈的感叹。'半百过九年'直言年龄,'随年减欢笑,逐日添衰疾'直白而深刻地道出老年心境。结尾'花下歌'与'杯中物'的意象,既显豁达又含无奈,体现了白居易晚年'中隐'思想与及时行乐的人生态度。全诗语言平易自然,情感真挚深沉,景情交融,具有典型的白氏晚年诗风。

注释

三月尽:指农历三月最后一天,春季即将结束。
春事毕:春天的景物和活动都已完结。
黄鸟:黄莺,春季鸣叫的鸟类。
朱樱:红色的樱桃。
结实:结果实。
半百过九年:五十九岁(半百为五十,过九年即五十九)。
艳阳:明媚的春光。
杯中物:指酒。

背景

此诗作于唐文宗大和三年(829年),白居易时年五十九岁,在洛阳任太子宾客分司东都的闲职。此时的白居易已历经宦海沉浮,选择远离政治中心,过着半隐退的生活。诗中反映了他晚年对生命衰老的深刻感受和对时光流逝的无奈感叹,体现了其'知足保和'思想下对人生易老的清醒认识。