译文
早晨吃着鱼和竹笋饱餐一顿,穿着轻薄的蕉纱夏衣。想要在窗下安睡,先到水边漫步行走。晴天引来白鹤双双起舞,秋意初生蝉鸣声声。没有人懂得前来拜访,有酒又能与谁共饮。年老更加熟悉时事,闲居更多见识人情物理。只有刘梦得与我,两位老翁相互迎候。
注释
鱼笋:鱼和竹笋,指简朴的饮食。
蕉纱:用芭蕉纤维织成的夏布,轻薄凉爽。
暑服:夏季穿的轻薄衣服。
傍:靠近,临近。
晴引鹤双舞:晴天引来鹤成双起舞。
秋生蝉一声:秋意初生,蝉鸣声声。
解:懂得,明白。
倾:倒酒,指饮酒。
谙:熟悉,深知。
物情:物理人情,世事常理。
刘与白:指刘禹锡(字梦得)和白居易自己。
二叟:两位老翁,指刘白二人。
赏析
这首诗展现了白居易晚年的闲适生活与深厚友情。前两联通过'鱼笋''蕉纱''水边行'等意象,勾勒出诗人简朴自在的夏日生活图景。中间两联'晴引鹤双舞,秋生蝉一声'以动衬静,用鹤舞蝉鸣反衬环境的幽静和心境的孤寂。'无人解相访'句透露出知音难觅的感慨。尾联'只应刘与白'突然转折,点明唯有刘禹锡这样的知己才能理解自己的心境,体现了两位诗人晚年深厚的友谊。全诗语言平淡自然,意境清幽深远,充分体现了白居易晚年诗风的特点。