原文

震泽平芜岸,松江落叶波。
在官常梦想,为客始经过。
水面排罾网,船头簇绮罗。
朝盘鲙红鲤,夜烛舞青娥。
雁断知风急,潮平见月多。
繁丝与促管,不解和渔歌。
中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 写景 夜色 官员 山水田园 抒情 文人 月夜 江南 江河 淡雅 清新 秋景

译文

太湖畔平坦的草地岸边,松江上落叶随波飘荡。 在官任时常常心向往之,作为游客方才亲身经历。 水面上排列着捕鱼的罾网,船头簇拥着盛装的游人。 早餐盘中盛着细切的红鲤,夜晚烛光下舞女翩翩起舞。 雁行中断方知秋风急促,潮水平静可见明月清辉。 繁密的丝弦与急促的管乐,却不懂得应和渔人的歌声。

赏析

本诗描绘了松江亭宴游的生动场景,展现了唐代文人的闲适生活。前两联写景叙事,以震泽、松江的地理特征起兴,表达向往已久终得亲历的喜悦。中间两联用工笔手法细致描写白日捕鱼、夜晚宴饮的奢华场面,'排罾网'、'簇绮罗'、'鲙红鲤'、'舞青娥'等意象密集排列,极尽铺陈之能事。后两联转入抒情,以'雁断知风急'暗示时节变迁,'潮平见月多'营造宁静意境,最后以丝竹管弦与天然渔歌的对比作结,在繁华喧嚣中透露出对自然本真状态的向往,体现了白居易诗歌既追求世俗享乐又向往自然闲适的双重性格。

注释

震泽:太湖古称,位于江苏南部。
平芜:平坦的草地。
罾网:一种用竹竿做支架的渔网。
绮罗:华美的丝绸衣服,指代盛装的游人。
鲙:细切的鱼肉,特指生鱼片。
青娥:年轻美貌的女子。
雁断:雁行中断,指大雁南飞。
繁丝促管:指繁密急促的管弦乐声。

背景

此诗作于白居易任苏州刺史期间(825-826年)。当时白居易因眼疾免郡事,有机会游览苏州名胜。松江亭位于吴淞江畔,是唐代著名的游览胜地。诗中反映了中唐时期江南地区经济繁荣、文化昌盛的社会面貌,以及文人官员宴游生活的真实情景,具有重要的历史文献价值。