译文
旧路上栽种桃李,新开凿的水池形如凤凰。 只增添了丞相的楼阁,未改变午桥庄的原貌。 远离尘世喧嚣,闲适中时光悠长。 青山作为外在屏障,绿野充当前堂。 引水顺应地势,栽松不刻意成行。 欣赏四季风景,春日观看农桑。 鲜花嫉妒谢家歌妓的美貌,兰花偷得荀令的香气。 游丝飘荡在酒席之上,瀑布水花溅到琴床旁边。 巢父许由终身安稳隐居,萧何曹参到老忙碌不休。 千年来得此便利,进退自如处于中央。
注释
奉和:作诗与别人相唱和。
裴令公:指裴度,唐代名相,封晋国公。
午桥庄:裴度在洛阳的别墅。
绿野堂:裴度别墅中的主要建筑。
凤皇:即凤凰,指池形如凤凰。
丞相阁:指裴度的宰相府第。
巢许:巢父和许由,尧舜时期的隐士。
萧曹:萧何和曹参,汉代著名宰相。
谢家妓:指东晋谢安家的歌妓。
荀令香:东汉荀彧曾任尚书令,身有异香。
赏析
这首诗是白居易酬和裴度新建成午桥庄绿野堂的作品。全诗以工整的对仗和优美的笔触,描绘了午桥庄的自然美景和闲适生活。诗人运用对比手法,将隐士的闲适与宰相的忙碌相对照,赞美裴度既能处理朝政又能享受田园之乐的双重智慧。诗中'青山为外屏,绿野是前堂'等句,生动展现了园林与自然和谐相融的意境。尾联'进退处中央'既是对裴度政治智慧的赞美,也体现了白居易中庸处世的人生哲学。