原文

逐胜移朝宴,留欢放晚衙。
宾寮多谢客,骑从半吴娃。
到处销春景,归时及月华。
城阴一道直,烛焰两行斜。
东吹先催柳,南霜不杀花。
皋桥夜沽酒,灯火是谁家。
中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 写景 吴越 城景 夜色 官员 山水田园 抒情 文人 春景 江南 淡雅 清新

译文

为追寻美景而移换宴席场所,为留住欢愉而推迟晚间办公。宾客同僚多是辞别的客人,随从骑手半是吴地的美女。到处都在消受着春日美景,归来时正好赶上月光皎洁。城墙阴影形成一道直线,烛火光芒排成两行斜线。东风先催促柳树发芽,南方的霜不伤害花朵。皋桥夜晚买酒畅饮,那灯火辉煌处是谁家院落。

赏析

本诗描绘诗人夜归途中的所见所感,展现唐代苏州城的夜景和文人雅士的生活情趣。诗中运用对比手法,'逐胜'与'留欢'、'朝宴'与'晚衙'形成时间上的对照。'城阴一道直,烛焰两行斜'工整对仗,以直线与斜线的几何美感勾勒出城市夜景。尾联'皋桥夜沽酒,灯火是谁家'以问句收束,余韵悠长,既表现了对夜生活的向往,又暗含人生无常的感慨。全诗语言流畅自然,意境清新雅致,体现了白居易诗歌平易近人、贴近生活的艺术特色。

注释

逐胜:追寻美景胜境。
放晚衙:推迟官府晚间办公时间。
宾寮:宾客和同僚。
吴娃:吴地美女,指苏州一带的女子。
销春景:消受、享受春日景色。
月华:月光。
城阴:城墙的阴影。
东吹:东风。
南霜:南方的霜。
皋桥:苏州阊门内的一座古桥,当时繁华之地。
沽酒:买酒。

背景

此诗作于白居易任苏州刺史期间(825-826年)。当时白居易已年过半百,对官场生活有所厌倦,更加追求闲适自在的生活。苏州富庶繁华,文人雅士云集,白居易在此任职期间创作了大量描写江南风物和闲适生活的诗篇。本诗正是其在苏州时夜游归来的即兴之作,反映了他当时的生活状态和心境。