译文
既能疾驰又能奔跑,翩翩潇洒的白马儿。毛发寒冷如一团雪,鬃毛轻薄似万条丝。 春天撑着黑盖出行,清晨跟随骊马之时。仪仗前独步前行,在五马中偏爱的坐骑。 芳草承托着蹄下的落叶,垂柳轻拂头顶的枝条。骑着它迎接贵客,珍惜它不换美姬。 放松缰绳游览佛寺,悠闲驱驰醉饮习池。睡梦中乘它作伴,诗兴来时倚它成诗。 因驯服而难下鞭笞,因稳当而鞍不离身。北归时共同返回,东行使者也相随。 赭白色从未改变,天地玄黄它怎得知。嘶风时觉得声音急促,踏雪时责怪行走太迟。 昨夜还在喂草料,今早仍被拴系着。卧槽应该不起,回顾主人竟长辞。 尘土湮灭了疾驰的踪迹,白霜留下皎洁的姿容。过关卡形态未改,如白驹过隙身影难追。 怀念倍增燕昭王求骏马,情深似项羽别乌骓。收起银制的钩臆带,卸下金饰的络头羁。 何处埋葬这奇骏骨殖,谁家寻找破帷覆盖。在稠桑驿门外,吟罢诗篇双泪垂垂。
注释
骤:奔驰,快速奔跑。
驰:疾行,奔跑。
皂盖:古代官员出行时用的黑色伞盖。
骊驹:纯黑色的马,此处指白马。
双旌:唐代节度使仪仗,指作者身份。
五马:汉代太守出行驾五马,后为刺史代称。
慢鞚:放松马缰,缓行。
萧寺:佛寺,源自梁武帝萧衍建佛寺。
习池:习家池,襄阳名胜,代指风景优美处。
刍秣:喂马的草料。
絷维:系缚,拴住。
骎骎:马快速奔跑的样子。
皎皎:洁白明亮的样子。
燕求骏:燕昭王千金买马骨求千里马典故。
项别骓:项羽与乌骓马诀别典故。
钩臆带:马胸前的银饰带。
络头羁:马笼头和缰绳。
弊帷:破旧帐幕,用《礼记》'敝帷不弃,为埋马也'典故。
赏析
这首诗是白居易为爱马所作的悼亡诗,全诗四十句二百言,情感真挚动人。诗人通过细腻的笔触描绘了白马的俊美形态('毛寒一团雪,鬃薄万条丝')与优良品性('能骤复能驰'、'鞭为驯难下'),回忆了人与马相伴的温馨场景('睡来乘作梦,兴发倚成诗')。诗中运用大量典故(燕昭王求骏、项羽别骓)强化情感深度,通过今昔对比('昨夜犹刍秣,今朝尚絷维')突显悲痛之情。最后以'吟罢涕双垂'作结,直抒胸臆,完成了从具体描写到情感升华的艺术过程,体现了白居易平易深沉的诗风和对生灵的深切悲悯。