译文
天帝派遣水神天吴移来海水,钱塘江直下奔腾一千里。日月鼓荡生成汹涌潮水,越地山峦日夜沉浸在浪花里。 我前来访古长啸迎长风,银色波涛为我排山倒海而起。排山倒海席卷轰鸣如雷霆,掀天拍岸喷射如流星。 浩瀚天空磅礴浩荡喜无束缚,天地为之失色一片青冥。招来水怪背负白色羽翼,我想要乘风破浪而去。 不见当年衔刀的老将阿童,回头只听《公无渡河》的警示。素车白马气势何等雄壮,西行海神喷吐霓虹。 山飞海立这是谁的功绩,瑰丽奇观在吞吐之中。唉呀呀,潮来潮去谁为主宰? 铁券山河在夕阳中暮色沉沉。属镂剑泥马传说几度兴亡,潮头至今仍有余怒未消。 你可看见灵旗鼍鼓驱使蛟龙,千人丧魂落魄潮水来时。单衣踏浪的弄潮儿,问尽风波终究不知答案。
注释
帝遣天吴:天帝派遣水神天吴。天吴为古代神话中的水神。
泉唐:指钱塘江的古称。
双丸:指日月,古人认为日月运行引起潮汐。
越山:指浙江一带的山脉。
罔象:古代传说中的水怪。
白羽:白色的羽翼,象征神仙的坐骑。
衔刀旧阿童:指晋代名将王濬,小字阿童,曾率水军伐吴。
公无渡:古乐府《公无渡河》曲名,警示渡河危险。
素车白马:形容潮水如白衣白马的仪仗。
海若:海神名。
铁券河山:指帝王赐予的铁券丹书,象征山河永固。
属镂:宝剑名,吴王赐伍子胥自刎之剑。
泥马:康王泥马渡江的传说。
灵旗鼍鼓:神灵的旗帜和鼍皮鼓。
蛟螭:蛟龙类的神兽。
褫魄:吓掉魂魄,形容极度恐惧。
赏析
本诗以磅礴气势描绘钱塘江大潮的壮丽景象,融神话传说与历史典故于一体。诗人运用丰富的想象和夸张手法,将自然奇观与人文历史巧妙结合。开头以神话起笔,赋予潮水神圣色彩;中间通过雷霆、流星等意象极写潮势之猛;后段转入历史沉思,借铁券、属镂等典故抒发兴亡之感。全诗气势恢宏,语言雄健,在描绘自然奇观的同时,深寓历史沧桑之感,体现了中国古代诗歌中自然描写与人文情怀的完美融合。