译文
闲散的官职没有束缚,骑着瘦马少有迎来送往。清晨从直城门出发,沿着曲江边欣赏春色徜徉。东风吹拂池面带来暖意,云开雾散山北一片晴光。冰雪消融泉水开始流动,积雪化尽草芽破土生长。带露的杏花初绽红蕊,如烟的杨柳还未完全绿装。空中缓缓飞过新来的大雁,莺鸟啼叫声还带着些许生涩婉转。在这闲适之地内心都变得宁静,美好时光与明澈眼眸相映成双。酒后的狂放更显性情飘逸,药效显著欣喜身体轻盈健康。慵懒疏远人情世故,幽居生活追寻野趣情肠。回看官场藏书阁不禁莞尔,这般生活才不似追逐虚名那般空忙。
注释
散职:闲散的官职,指无实权的职务。
羸骖:瘦弱的马匹。
直城:唐代长安城的直城门。
曲江:唐代长安著名的风景区曲江池。
坼:裂开,指花苞初放。
芸阁:古代藏书之所,指秘书省,白居易曾任秘书省校书郎。
浮名:虚名。
赏析
本诗是白居易闲适诗的代表作,通过细腻的笔触描绘早春曲江的生机盎然。诗人运用'风起池东暖,云开山北晴'等对仗工整的句式,展现春日景物的动态变化。'冰销泉脉动,雪尽草芽生'一句以精准的观察捕捉春回大地的细微征兆。全诗以景抒情,借'慵慢疏人事,幽栖逐野情'表达远离官场纷扰、追求自然本真的生活理想,体现了白居易后期诗歌淡泊宁静、返璞归真的艺术特色。