原文

白狗次黄牛,滩如竹节稠。
路穿天地险,人续古今愁。
忽见千花塔,因停一叶舟。
畏途常迫促,静境暂淹留。
巴曲春全尽,巫阳雨半收。
北归虽引领,南望亦回头。
昔去悲殊俗,今来念旧游。
别僧山北寺,抛竹水西楼。
郡树花如雪,军厨酒似油。
时时大开口,自笑忆忠州。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 写景 古迹 官员 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 江河 沉郁

译文

从白狗峡来到黄牛峡,险滩如竹节般密集相连。 道路穿越天地险峻之处,行人延续着古今的愁绪。 忽然看见千花装饰的佛塔,于是停下这一叶小舟。 险峻路途常常令人紧迫急促,宁静境界暂且停留片刻。 巴地的春色已完全消尽,巫山的雨势刚刚收敛一半。 向北归去虽然伸长脖子期盼,向南眺望也不禁回头顾盼。 昔日离开时悲伤异乡风俗,今日重来怀念旧日游历。 告别山北寺庙中的僧人,抛却水西楼旁的竹丛。 州郡树木花开如雪,军中厨房酒浓似油。 时常开怀大笑,自嘲般回忆忠州时光。

赏析

本诗是白居易描写三峡行旅的经典之作。诗人以白描手法勾勒出长江三峡险峻的地理环境,'滩如竹节稠'、'路穿天地险'等句生动形象地表现了航道的艰险。诗中巧妙运用对比手法,'畏途'与'静境'、'北归'与'南望'、'昔去'与'今来'形成强烈对照,展现了诗人复杂的心境变化。尾联'时时大开口,自笑忆忠州'以自嘲口吻收束全诗,既表现了诗人豁达的性格,又暗含对过往岁月的深情回忆。整首诗语言质朴自然,情感真挚动人,体现了白居易诗歌平易近人、情感真挚的艺术特色。

注释

白狗、黄牛:指白狗峡和黄牛峡,均为长江三峡中的险滩。
竹节稠:形容险滩一个接一个,如竹节般密集。
千花塔:指寺庙中的佛塔,装饰精美。
一叶舟:形容小船如一片叶子般轻小。
淹留:停留,逗留。
巴曲:指巴地的河流,这里特指长江三峡段。
巫阳:指巫山一带,长江三峡所在地。
引领:伸长脖子远望,形容期盼。
殊俗:不同的风俗习惯,指异地他乡。
郡树:州郡的树木,这里指忠州的树木。
军厨:军营的厨房,这里指官署的厨房。

背景

此诗作于白居易任忠州刺史期间(818-820年)。当时白居易因上书言事被贬为江州司马,后迁忠州刺史。这首诗记录了他乘船经过长江白狗峡、黄牛峡等险要地段时的所见所感。忠州(今重庆忠县)在当时属于边远地区,风俗与中原迥异,白居易在此任职期间创作了大量描写当地风土人情的诗作,本诗是其中的代表作之一,表达了对异地生活的适应和对往事的怀念。