忆微之伤仲远 - 白居易
《忆微之伤仲远》是由唐诗人白居易创作的一首中唐新乐府、五言律诗、人生感慨、凄美、友情酬赠古诗词,立即解读《幽独辞群久,漂流去国赊》的名句。
原文
幽独辞群久,漂流去国赊。
只将琴作伴,唯以酒为家。
感逝因看水,伤离为见花。
李三埋地底,元九谪天涯。
举眼青云远,回头白日斜。
可能胜贾谊,犹自滞长沙。
只将琴作伴,唯以酒为家。
感逝因看水,伤离为见花。
李三埋地底,元九谪天涯。
举眼青云远,回头白日斜。
可能胜贾谊,犹自滞长沙。
译文
幽居独处离开朋友们已经很久,漂泊流离远离京城路途遥远。 只能以琴为伴排遣寂寞,唯有借酒消愁当作归处。 看到流水感慨时光流逝,遇见花开感伤离别之苦。 李三已经长埋地下,元九又被贬谪到天涯。 抬头望见青云遥远不可及,回首但见夕阳西下时光晚。 我的境遇或许胜过贾谊,却依然像他一样滞留在长沙这般偏远之地。
赏析
这首诗是白居易怀念挚友元稹的深情之作。全诗以"幽独"开篇,奠定了孤寂悲凉的基调。中间两联通过"琴酒相伴"的孤独生活与"感逝伤离"的深切情感,形成强烈的情感张力。"李三埋地底,元九谪天涯"一联,以挚友一死一贬的残酷现实,抒发了人生无常的深沉感慨。尾联以贾谊自比,既表达了对友人处境的关切,也隐含了自己宦海浮沉的无奈。诗歌语言质朴而情感真挚,对仗工整而意境深远,展现了白居易晚期诗歌沉郁顿挫的风格特色。
注释
微之:元稹的字,白居易的挚友。
仲远:可能指共同友人,具体不详。
赊:遥远。
李三:指李建(字杓直),白居易和元稹的共同好友,已去世。
元九:元稹排行第九,故称元九。
贾谊:汉代文学家,曾被贬长沙。
滞长沙:喻指被贬谪在外。
背景
此诗作于元和十年(815年)至元和十四年(819年)间,当时元稹因得罪权贵被贬通州司马,而他们的共同好友李建(李三)也已去世。白居易此时也在江州司马任上,身处贬所,心情郁结。诗中同时怀念两位挚友,一人已逝,一人远谪,反映了中唐时期文人仕途坎坷、命运多舛的时代特征。