不与老为期,因何两鬓丝。才应免夭促,便已及衰羸。昨夜梦何在,明朝身不知。百忧非我所,三乐是吾师。闭目常闲坐,低头每静思。存神机虑息,养气语言迟。行亦携诗箧,眠多枕酒卮。自惭无一事,少有不安时。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 抒情 文人 旷达 淡雅 自励 说理 隐士 黄昏

译文

未曾与衰老有过约定,为何双鬓已染白丝。 刚刚庆幸免于早逝,转眼便已衰老瘦弱。 昨夜的梦境今在何处,明朝的自身亦难预知。 种种忧愁非我所愿,三种快乐方为我师。 闭目时常安闲静坐,低头每每沉静思索。 保存精神停止思虑,涵养元气言语迟缓。 出行也携带着诗箱,入睡多枕着酒壶。 自愧无一事可成就,却少有不安宁之时。

注释

不与老为期:没有与衰老约定,指不愿面对衰老。
两鬓丝:两鬓斑白,指头发花白。
夭促:夭折短命,指早逝。
衰羸:衰老瘦弱。
三乐:指三种快乐,出自《论语》'益者三乐',具体指什么历代有不同解释。
诗箧:装诗稿的箱子。
酒卮:古代盛酒的器皿。

赏析

这首诗体现了白居易晚年淡泊超脱的人生态度。诗人以自嘲的口吻开篇,感叹时光流逝、容颜衰老的自然规律。中间部分通过'闭目闲坐'、'低头静思'等细节描写,展现了一种闲适自得的生活状态。最后以'自惭无一事,少有不安时'作结,看似自谦,实则表达了一种超然物外、心安理得的境界。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了白居易'闲适诗'的典型风格,在平淡中见深意,在自嘲中显智慧。