原文

家池动作经旬别,松竹琴鱼好在无。
树暗小巢藏巧妇,渠荒新叶长慈姑。
不因车马时时到,岂觉林园日日芜。
犹喜春深公事少,每来花下得踟蹰。
七言律诗 中原 中唐新乐府 人生感慨 写景 山水田园 抒情 文人 春景 树木 池塘 淡雅 花草 闲适 隐士

译文

家中的池塘已有十来天未见,松竹依旧琴鱼可还安好? 树荫深处藏着巧妇鸟的小巢,水渠荒处长出慈姑的新叶。 若不是因为车马时常到访,怎会察觉林园日渐荒芜。 幸喜春深时节公务稀少,每次来到花下都能悠闲徘徊。

赏析

本诗展现白居易晚年闲适生活的典型场景。诗人以细腻的笔触描绘履道池畔的自然景致,通过'松竹琴鱼'、'树暗小巢'、'渠荒新叶'等意象,构建出宁静幽雅的园林意境。后四句转入抒情议论,表达对官场应酬的疏离和对自然闲适的向往。'不因车马时时到,岂觉林园日日芜'一句,巧妙揭示世俗交往与自然养护之间的矛盾,体现诗人超脱尘俗、返璞归真的生活理念。全诗语言平易自然,对仗工整而不失灵动,充分体现白诗'通俗晓畅、意境深远'的艺术特色。

注释

履道池:白居易在洛阳履道坊宅邸中的池塘。
经旬:经过十天,指较长时间。
琴鱼:指池中游鱼,形容其游动如琴弦般优雅。
巧妇:指鹪鹩鸟,体小灵巧,善筑巢。
慈姑:水生植物,叶似箭头,可食用。
车马:指宾客车马,喻社交应酬。
踟蹰:徘徊停留,悠闲自在的样子。

背景

此诗作于白居易晚年居洛阳时期(829-846年)。当时白居易担任太子少傅分司东都的闲职,在履道坊购置宅园,过着半官半隐的生活。履道池是其宅园中的核心景观,诗人常在此赏景作诗,创作了大量描写园池生活的闲适诗。这一时期白居易诗风更加平淡自然,多表现对闲适生活的满足和对自然景物的热爱。