译文
自从请假以来已经多少日子,五十天的光阴仿佛转瞬即逝。 早已决心到老都要做个狂放之人,不料在春天却成了病弱之躯。 杨柳的花絮飘飞如新落的白雪,樱桃的果实缀满枝头像红色小珠。 因头痛不敢过多饮酒,能否只饮三杯与你相劝呢?
注释
酬:以诗词应答。
舒三员外:白居易友人,排行第三的舒姓官员。
长句:指七言律诗。
五旬:五十天。
须臾:极短的时间。
判:决定,认定。
狂客:放达不羁之人。
不分:不料,没想到。
头风:头痛病。
酌:饮酒。
赏析
这首诗是白居易晚年闲适诗风的典型代表。首联以时间感知入手,『五旬光景似须臾』既写实又富含哲理,体现诗人对时光流逝的敏锐感受。颔联『已判到老为狂客,不分当春作病夫』运用对比手法,将往日的豪放与如今的病弱形成鲜明对照,语言幽默中带着几分自嘲。颈联写景精妙,『新白雪』喻柳絮,『小红珠』比樱桃,色彩对比鲜明,意象清新活泼,展现了诗人对自然景物的细腻观察。尾联在谦逊中透着真挚,既交代了因病忌酒的实际情况,又表达了对友人的深情厚谊。全诗语言平易近人,对仗工整自然,情感真挚动人,充分体现了白居易晚期诗歌『通俗晓畅,意境深远』的艺术特色。