译文
早已厌倦了口含香草手持兰草的郎官生活,抬头仰望紫微宫阙的辉煌。忽然惊觉鬓角已生白发,却仍未得到心中期望的官职。夜晚对酌时容颜映着温暖的花色,秋日吟诗时玉磬般的声音透着寒意。您应当进入承明殿担任要职,不要再怀念家乡七里滩的隐逸生活了。
注释
酬:以诗词应答、唱和。
严十八郎中:指严休复,排行十八,时任郎中官职。
含香:指官员口含鸡舌香,汉代尚书郎奏事时含鸡舌香,后成为郎官代称。
握兰:手持兰草,汉代尚书郎怀香握兰,也是郎官象征。
紫微:紫微垣,星官名,喻指中书省。
青琐:宫门上镂刻的青色图纹,代指宫廷。
苍浪发:花白头发。
本分官:指符合自己期望的官职。
承明:承明庐,汉代侍臣值宿之所,后指宫廷。
七里滩:指严子陵隐居的富春江七里濑,喻隐逸生活。
赏析
这首诗是白居易酬答严休复的作品,展现了唐代士人的仕隐情怀。前两联通过'含香握兰'的典故,表达了对郎官生活的倦怠,'忽惊鬓后苍浪发'一句生动刻画了岁月流逝的惊觉。颈联'夜酌满容花色暖,秋吟切骨玉声寒'形成鲜明对比,既写宴饮之乐,又抒秋吟之悲,对仗工整,意境深远。尾联劝慰友人应当积极入仕,体现了白居易'达则兼济天下'的儒家思想。全诗用典贴切,情感真挚,语言凝练,展现了白居易七律的娴熟技艺。