译文
若木绽放它的荣华,兰芷吐露它的幽香。我期待进入朝廷为官,却只得到清冷的秋意。轻抚瑶琴一曲,岁月如此漫长悠远。涉足世间遭遇冷眼相待,想要避世却找不到清流可洗耳。将心事托付给长流之水,不堪忍受长久的沉浮。也知道尘世之间,污浊不堪难以存身。仙岛上的凤凰饥饿困顿,朝廷重地虎狼肆意遨游。心中的志向该寄托何处,真像一叶没有系缆的孤舟。
注释
若木:神话中的神木,日出之处。
兰芷:兰草和白芷,皆香草名。
贡玉堂:指入朝为官,玉堂指宫殿。
瑶琴:用玉装饰的琴,泛指精美的琴。
白眼:阮籍以青白眼示人,对礼俗之士以白眼相看。
洗耳:许由洗耳典故,表示厌闻世事。
十洲:传说中海上的十处仙岛。
凤顑颔:凤凰饥饿状,喻贤士不得志。
九关:九天之门,喻朝廷重地。
不系舟:没有系缆的船,喻自由无拘。
赏析
此诗为阮籍《咏怀诗》代表作,充分体现了正始文学的特点。全诗运用比兴手法,通过若木、兰芷、瑶琴等意象,抒发了诗人高洁的志向与现实的矛盾。'白眼'、'洗耳'等典故巧妙化用,表现了对世俗的蔑视和无奈。'不系舟'的比喻深刻揭示了魏晋士人在乱世中无所依归的精神状态。诗歌语言含蓄深沉,情感郁结曲折,展现了阮籍特有的'忧思独伤心'的诗歌风格。