原文

故情周匝向交亲,新茗分张及病身。
红纸一封书后信,绿芽十片火前春。
汤添勺水煎鱼眼,末下刀圭搅曲尘。
不寄他人先寄我,应缘我是别茶人。
七言律诗 中原 中唐新乐府 友情酬赠 咏物 咏物抒怀 巴蜀 抒情 文人 春景 淡雅 清明 温馨 病者

译文

深厚的情谊如此周到地面向亲朋好友,新采的茶叶分赠给我这病中之人。 红纸封装的书信紧随茶叶之后寄到,十片翠绿的嫩芽是清明前的上等春茶。 添水入勺煎煮至鱼眼般的气泡翻涌,茶末从茶匙落下搅动如曲尘般的茶汤。 不寄给他人而先寄给我品尝,应该是因为我善于鉴别茶叶品质的缘故。

赏析

这首诗以谢茶为题材,展现了白居易与友人李六郎中的深厚情谊。前两联通过'故情周匝'、'新茗分张'的对比,突出友情的真挚与关怀。'红纸'对'绿芽',色彩鲜明,富有画面感。后两联细腻描写煎茶过程,'鱼眼'、'曲尘'等比喻生动贴切,体现诗人对茶道的精通。尾联'应缘我是别茶人'既显自得,又暗含对友人知遇之感的感激。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,将品茶与友情完美结合,展现了唐代文人的雅致生活。

注释

周匝:周到、周全,形容情意深厚。
分张:分赠、分配。
火前春:清明前采摘的春茶,品质最佳。
鱼眼:煮水时冒出如鱼眼大小的气泡,指初沸之水。
刀圭:古代量取药物的器具,此处指茶匙。
曲尘:酒曲所生的细菌,色微黄,此处形容碾碎的茶末色泽。
别茶人:善于鉴别茶叶品质的人。

背景

此诗作于白居易晚年闲居洛阳时期。当时诗人身体多病,友人李六郎中从四川寄来新茶,白居易深感友情温暖,故作此诗答谢。唐代饮茶之风盛行,文人之间以茶相赠成为雅事。白居易自称'别茶人',表明其对茶道有深入研究,这与他长期居住茶文化兴盛的江浙地区有关。此诗反映了唐代茶文化的繁荣和文人之间的茶谊交往。